Main public logs

From MusicLexis

Combined display of all available logs of MusicLexis. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).

Logs
(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • 22:34, 18 May 2026 Admin talk contribs created page Νόημα (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: meaning, point Es: Fr: It: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=Z2sw9_iQhz4&t=1m12s ''Τι νόημα έχουν όλα αυτά; Τι τρέχω να προλάβω; Πέρασε η μισή ζωή δίχως να καταλάβω''] == De: En: "What’s the point of all this? What am I rushing to catch up with? Half (my) life has passed without (me) realizing it" Es: Fr:...")
  • 22:41, 22 April 2026 Admin talk contribs created page Allegiance (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: Es: Fr: Gr: πίστη, αφοσίωση It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=eug9TEXKBPY&t=2m56s ''Swear allegiance to the flag, whatever flag they offer. Never hint at what you really feel''] == De: Es: Fr: Gr: "Ορκίσου πίστη στη σημαία, όποια σημαία κι αν προσφέρουν. Ποτέ μην υπονοείς τι...")
  • 22:02, 22 April 2026 Admin talk contribs created page Ammunition (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: Es: Fr: Gr: πυρομαχικά It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=eug9TEXKBPY&t=0m42s ''I live for the applause, for the way that you cheer and scream for me''] == De: Es: Fr: Gr: "Ζω για το χειροκρότημα, για τον τρόπο που ζητωκραυγάζετε για μένα" It: Pl: Pt: Ro: Tr: <html> <iframe src="...")
  • 22:23, 20 April 2026 Admin talk contribs created page Be through (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Et: Fr: Gr: έχω ολοκληρωθεί, έχω τελειώσει It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=zgaCZOQCpp8&t=0m45s ''If the world was ending ... and our time on Earth was through, I'd wanna hold you''] == De: Es: Et: Fr: Gr: "Αν ο κόσμος τελείωνε ... και ο χρόνος μας στη Γη είχε ολοκληρωθεί, θα...")
  • 14:37, 15 April 2026 Admin talk contribs created page Shed (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=BTCfQ6Bb8QE&t=0m30s ''I won't shed a tear just as long as you stand by me. So, darling stand by me''] == De: Es: Fr: Gr: "Δε θα φοβηθώ αρκεί μόνο να στέκεσαι πλάι μου. Γι'αυτό, αγαπημένη, στάσου πλάι μου" It: Pl: Pt: Ro: Tr: {{#ev:yo...")
  • 14:29, 15 April 2026 Admin talk contribs created page Stand by (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: στέκομαι στο πλευρό κάποιου It: pausa Pl: być przy Pt: Ro: a sta alături Tr: terketmemek == [http://www.youtube.com/watch?v=BTCfQ6Bb8QE&t=0m30s ''I won't be afraid just as long as you stand by me. So, darling stand by me''] == De: Es: Fr: Gr: "Δε θα φοβηθώ αρκεί μόνο να στέκεσαι πλάι μου. Γι'αυτό, αγα...")
  • 14:24, 15 April 2026 Admin talk contribs created page Faithfully (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Et: ustavalt Fr: Gr: πιστά, με αφοσίωση It: fedelmente Pl: wiernie Pt: Ro: credincios Tr: inanarak,içtenlikle == [http://www.youtube.com/watch?v=x-evYFEApcc&t=2m37s ''You stand by me. I'm forever yours faithfully''] == De: Es: Et: "Sa seisad minu kõrval. Ma olen alati sulle ustav" Fr: Gr: "Στέκεσαι πλάι μου. Είμαι πάντα δικός σου...")
  • 14:18, 15 April 2026 Admin talk contribs created page Fade (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Et: närtsima Fr: Gr: μαραίνομαι, ξεθωριάζω It: dissolvenza Pl: więdnąć Pt: Ro: ofilire Tr: karartmak,solmak == [http://www.youtube.com/watch?v=RGT6BPS5gvc&t=1m41s ''Every time you leave the room I feel I'm fading like a flower''] == De: Es: Et: "Iga kord kui sa lahkud toast, Tunnen, et ma närtsin nagu lill" Fr: Gr: "Κάθε φορά που φεύγει...")
  • 23:49, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Eye (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> Ar: عين De: Auge Es: ojo Et: silm Fr: œil Gr: μάτι It: occhio Pl: Oko Pt: olho Ro: ochi Tr: göz == [http://www.youtube.com/watch?v=zpcJdMHQM3M&t=1m22s ''It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight''] == De: Es: Fr: "C'est l'œil du tigre, le frisson du combat" Gr: "Είναι το μάτι της τίγρης, είναι η συγκίνηση της μάχης...")
  • 23:47, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Excited (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> Ar: فرح De: Es: excitado Et: põnevil Fr: excité Gr: ενθουσιασμένος It: emozionato Pl: ekscytacja Pt: excitado Ro: Încântat Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=g6A6pMO_WKM&t=1m08s ''I'm so excited and I just can't hide it''] == De: Es: Fr: "Je suis très excité(e)et je ne peux pas le cacher" Gr: "Είμαι τόσο ενθουσιασμένη και απλά...")
  • 23:43, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Everywhere (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: Überall Es: En todas partes Fr:partout Gr: παντού It: ovunque Pt:Em toda a parte Ro: Pretutindeni Pl: Wszędzie Ar: في كل مكان == [http://www.youtube.com/watch?v=BtPly7H-hBA&t=0m51s ''I wanna be with you everywhere''] == De: Es: Fr: Je veux être partout avec toi Gr: "Θέλω να είμαι μαζί σου παντού" It: voglio essere con te ovunque Pt: R...")
  • 23:38, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Everything is coming up roses (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Gr: όλα πάνε ρόδινα It: tutto è venuto su rose Pl: wszystko jest pnącymi się w górę różami Pt: Ro: totul e perfect Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=z-ttzb3Q5C8&t=1m02s ''I should have known by now, but now everything is coming up roses''] == De: Es: Fr: Gr: "Έπρεπε να ξέρω ως τώρα, αλλά τώρα όλα πάνε ρόδιν...")
  • 23:28, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Ever (Created page with "<span style="color:White; background:Orange"> '''A2''' </span> De: immer Es: Siempre Et: kunagi Fr: jamais Gr: It: mai Pl: Pt: sempre Ro: vreodată Tr: == [https://www.youtube.com/watch?v=S_hwCBui7lk''George Michael - The First Time Ever I Saw Your Face ''] == De: Es: Fr: "La premère fois que j'ai jamais vu ton visage" Gr: It: "La prima volta che ho visto il tuo volto" Pl: Pt: Ro: "Nu ți-am văzut chipul vreodată până acum" Tr: {{#e...")
  • 23:25, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Even though (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: αν και It: nonostante Pl: nawet jeżeli Pt: Ro: chiar dacă Tr: olduğu halde,bile == [http://www.youtube.com/watch?v=18-iW1olcsw&t=0m54s ''I won't forget you baby even though I could''] == De: Es: Fr: Gr: "Δε θα σε ξαχάσω μωρό μου αν και θα μπορούσα" It: "Non dimenticherò neanche se potessi" Pl: "Nie zapomnę cię skarbie,nawet j...")
  • 23:19, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Even (Created page with " '''1. ADVERB''' '''Not even''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: même pas Gr: ούτε καν It: anche Pl: nawet Pt: Ro: chiar Tr: eşit == [http://www.youtube.com/watch?v=xSPXwSBFbGs&t=0m31s ''I don't even know if I believe everything you're trying to say''] == De: Es: Fr: "Je ne sais même pas si je crois tout ce que tu essaies de dire" Gr: "Δε ξέρω ούτε καν αν πιστεύω όλα...")
  • 23:14, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Euphoria (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: euforia Fr: Gr: ευφορία It: Pl: euforia Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=-efcZUedDYU&t=0m31s ''Euphoria, forever till the end of time, we're going up up up''] == De: Es: Fr: Gr: "Ευφορία, για πάντα ως το τέλος, ανεβαίνουμε ψηλά ψηλά ψηλά" It: Pl: "Euforia,na zawsze,do końca czasów,wznosimy się do góry"...")
  • 22:55, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Eternity (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: Es: Fr: Gr: αιωνιότητα It: ernità Pl: wieczność Pt: Ro: eternitate Tr: sonsuzluk == [http://www.youtube.com/watch?v=ZaBTAGnXx5Q&t=1m22s ''Our love will last for eternity''] == De: Es: Fr: Gr: "Η αγάπη μας θα κρατήσει για μια αιωνιότητα" It: "Il nostro amore dura per l'eternita" Pl: "Nasza miłość będzie trwać wiecznie" Pt:...")
  • 22:51, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Escape (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: escapar Fr: Gr: δραπετεύω, ξεφεύγω It: Fuga Pl: uciec/wydostać się Pt: Ro: evadare Tr: kaçmak == [http://www.youtube.com/watch?v=V2QsNwuceA8&t=0m50s ''You can run, you can hide, but you can't escape my love''] == De: Es: Fr: Gr: "Μπορείς να τρέξεις, μπορείς να κρυφτείς, αλλά δε μπορείς να ξεφύγεις την αγ...")
  • 22:46, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Entire (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: ολόκληρος It: intero Pl: cały Pt: Ro: întreg Tr: bütün,tüm == [http://www.youtube.com/watch?v=fzDft0DZRUw&t=1m47s ''A better place for you and for me and the entire human race''] == De: Es: Fr: Gr: "Ένα καλύτερο μέρος για μένα και σένα και ολόκληρο τ...")
  • 22:13, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Entertainment (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Unterhaltung Es: Fr: divertissement Gr: διασκέδαση, ψυχαγωγία It: divertimento Pl: rozrywka Pt: Ro: disctracție, divertisment Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=H5rpBbmMeg0&t=0m37s ''I'm not here for your entertainment''] == De: "Ich bin nicht für deine Unterhaltung hier" Es: Fr: "Je ne suis pas là pour vous divertir/je ne suis pas là pour votre divertissement...")
  • 13:53, 14 April 2026 Admin talk contribs created page Entertain (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: ψυχαγωγώ, διασκεδάζω It: intrattenere Pl: zabawiać się Pt: Ro: A distra Tr: eğlence,ziyafet == [http://www.youtube.com/watch?v=PtknoBKJFDc&t=0m38s ''Let me entertain you''] == De: Es: Fr: Gr: "Επιτρέψτε μου να σας διασκεδάσω" It: "Lasciami intrattenervi" Pl: "Pozwól mi się tobą zabawić" Pt: Ro: "Lasă-mă să te dis...")
  • 23:25, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Enough (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: genug Es: suficiente Et: piisav Fr: assez Gr: αρκετός It: abbastanza Pl: dość Pt: bastante/ suficiente Ro: destul Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=vsroQTUxqro&t=0m05s ''Your love alone is not enough''] == De: "Deine Liebe allein ist genug" Es: Fr: "Ton amour ne suffit pas/Ton amour n'est pas assez" Gr: "Η αγάπη σου μόνο δεν είναι αρκετή"...")
  • 23:20, 12 April 2026 Admin talk contribs created page End (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: ende Es: final Et: lõpp Fr: fin Gr: τέλος It: fine Pl: koniec Pt: fim Ro: sfârșit Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=JsxavPANO8s&t=0m48s ''It's the end of the world ... and I feel fine''] == De: Es: Et: "See on maailmalõpp... ja ma tunnen end hästi" Fr: "C'est la fin du monde...et je vais bien" Gr: "Είναι το τέλος του κόσμου ... κι εγώ...")
  • 22:54, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Empty (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: leer Es: Et: tühi Fr: vide Gr: άδειος It: vuoto Pl: pusty Pt: vazio Ro: gol Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=ZamB2RZernI&t=1m01s ''Empty rooms, where we learn to live without love''] == De: Es: Et: "Tühjad toad, kus me õpime elama armastuseta" Fr: "Les pièces vides, où on apprend à vivre sans amour" Gr: "Αδειανά δωμάτια, όπου μαθαίνου...")
  • 22:49, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Elevation (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Gr: ανύψωση It: elevazione Pl: wznoszenie się Pt: Ro: altitudine Tr: yükseklik == [http://www.youtube.com/watch?v=EWK_rHYHsR4&t=2m46s ''You make me feel like I can fly so high, Elevation''] == De: Es: Fr: Gr: "Με κάνεις να νιώθω σαν να μπορώ να πετάξω τόσο ψηλά, Ανύψωση" It: "Mi fai sentire come se potessi volare...")
  • 22:45, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Grenade (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: grenade Gr: χειροβομβίδα It: bomba a mano Pl: granat Pt: Ro: grenadă Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=UFQGgJmjQYk&t=0m37s ''I'd catch a grenade for you, throw my hand on a blade for you''] == De: Es: Fr: "J'attraperais une grenade pour toi, je jetterais ma main sur une lame pour toi" Gr: "Θα έπιανα μια χειροβομβίδα για σένα,...")
  • 22:39, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Toss (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: jeter Gr: ρίχνω, τινάζω, πετώ It: scossa Pt: Ro: a arunca Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=UFQGgJmjQYk&t=0m22s ''I gave you what I had and you tossed it in the trash''] == De: Es: Fr: "Je t'ai donné ce que j'avais et tu l'as jeté à la poubelle" Gr: "Σου έδωσα ό,τι είχα και το πέταξες στα σκουπίδια" It: "Ti ho da...")
  • 22:33, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Easy come, easy go (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Et: lihtsalt tuleb lihtsalt läheb Fr: Gr: εύκολα αποκτώ πράγματα και εύκολα τα αφήνω, δε νοιάζομαι It: facile Facile Pt: Ro: ca frunza în vânt Tr: haydan gelen huya gider == [http://www.youtube.com/watch?v=f4BMcFntrNI&t=0m02s ''Easy come, easy go. That's just how you live''] == De: Es: Fr: Gr: "Όσα πάνε κι όσα έρ...")
  • 22:08, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Dust (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: polvo Et: tusk Fr: Gr: σκόνη It: polvere Pl: pył Pt: Ro: praf Tr: toz,çöp == [http://www.youtube.com/watch?v=_Vl3lydJy9s&t=2m35s ''All we are is dust in the wind''] == De: Es: Et: "Kõik, mis me oleme on tusk tuules" Fr: Gr: "Το μόνο που είμαστε είναι σκόνη στον άνεμο" It: "Tutto quello che siamo è la polvere nel vento" Pl: "Wszy...")
  • 21:59, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Dusk (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Et: eha, päikese tõus Fr: Gr: σούρουπο It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=CM_7ZuSCpy4&t=1m4s ''You'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn''] == De: Es: Et: "Sa pole kunagi üksi,ma olen alati sinuga ehast koiduni" Fr: Gr: "Δε θα είσαι ποτέ μόνος/η, θα είμαι μαζί σου από το σούρουπο ω...")
  • 21:54, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Drug (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Drogen Es: Et: narkootikum Fr: Gr: φάρμακο, ναρκωτικό It: droga Pl: narkotyk Pt: Ro: Drog Tr: İlaç, uyuşturucu == [http://www.youtube.com/watch?v=1MPBfSMrAO4&t=1m50s ''The drugs don't work, they just make you worse''] == De: Es: Et: "Narkootikumid ei tööta,need muudavad su üksnes hullemaks" Fr: Gr: "Τα ναρκωτικά δε λειτουργούν, μόνο σ...")
  • 21:46, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Tailback (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: fahren Es: Et: sõit Fr: conduire Gr: οδηγώ όχημα It: guidare Pl: jechać Pt: Ro: a conduce Tr: araba sürmek == [http://www.youtube.com/watch?v=SfonaZjvbkM&t=0m58s ''Driving home ... Top to toe in tailbacks. I got red lights all around''] == De: Es: Et: Fr: Gr: "Οδηγώ προς το σπίτι ... Από την κορυφή ως τα νύχια με ουρές....")
  • 21:24, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Drive (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: fahren Es: Et: sõit Fr: conduire Gr: οδηγώ όχημα It: guidare Pl: jechać Pt: Ro: a conduce Tr: araba sürmek == [http://www.youtube.com/watch?v=6kHKpRCwLII&t=0m46s ''I drove all night to get to you''] == De: Es: Et: "Ma sõidsin terve öö,et jõuda sinuni." Fr: "J'ai conduit tout la nuit pour te revoir" Gr: "Οδήγησα όλο το βράδυ για να έρθ...")
  • 13:44, 12 April 2026 Admin talk contribs created page Dream (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Traum Fr: reve Es: sueno Et: unistus,uni Gr: όνειρο It: sogno Pl: sen Pt: sonho Ro: Tr: == [https://www.youtube.com/watch?v=ovvePzbSLrQ&feature=youtu.be&t=0m8s ''Sweet dreams are made of this''] == De: "süße Träume" Es: Et: "Magusaid unenägusid." Fr: Gr: "Τα γλυκά όνειρα είναι φτιαγμένα από αυτό" It: Pl: "Słodkie sny." Pt: Ro: Tr: {{#...")
  • 23:19, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Do (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Es: Et: tegema Fr: faire Gr: κάνω It: fare Pl: zrobić Pt: Ro: a face Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=fXtlWmBM-HU&t=2m00s ''Everything I do, I do it for you''] == De: Es: Et: "Kõik ,mis ma teen, teen ma sulle." Fr: "Tout ce que je fais, je le fais pour toi" Gr: "Ό,τι κάνω, το κάνω για σένα" It: "Tutto quello che faccio lo faccio per te" Pl: "...")
  • 23:10, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Dirty (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: dreckig Es: Et: must,räpane Fr: sale Gr: βρώμικος It: sporco Pt: Ro: murdar Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=SK99y22uLv8&t=2m10s ''I smelled the spring on the smoky wind. Dirty old town''] == De: Es: Et: "Ma tundsin kevadet suitsuses tuules. Määrdnud vana linn." Fr: "J'ai senti le printemps dans le vent enfumé. (Quelle)vieille ville sale" Gr: "Μύρισα την...")
  • 23:06, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Diary (Created page with "<span style="color:White; background:Orange"> '''A2''' </span> De: Tagebuch Es: Et: päevik Fr: journal intime Gr: ημερολόγιο It: diario Pl: pamiętnik Pt: diário Ro: jurnal Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=eKQRUsa3S2M&t=1m29s ''I don't want to be a page in your diary''] == De: Es: Et: "Ma ei taha olla lehekülg sinu päevikus" Fr: "Je ne veux pas être une page de ton journal intime" Gr: "Δε θέλω να είμαι μια σ...")
  • 22:59, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Diamond (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Diamant Es: Et: deemand Fr: diamant Gr: διαμάντι It: diamante Pl: diament Pt: Ro: diamant Tr: elmas == [http://www.youtube.com/watch?v=uGZh6b-Fkxo&t=1m14s ''We're beautiful like diamonds in the sky''] == De: "Wir sind wunderschön wie Diamanten im Himmel" Es: Et: "Me oleme ilusad kui teemantid taevas" Fr: "Nous sommes comme de beaux diamants dans le ciel" Gr: "Είμαστε όμ...")
  • 22:51, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Destination (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Destino Et: sihtkoht Fr: Gr: προορισμός It: destinazione Pl: przeznaczenie Pt: Ro: destinație Tr: gidilecek yer == [http://www.youtube.com/watch?v=BBtDNXmxmYk&t=0m34s ''We can go to a paradise of love and joy, a destination unknown''] == De: Es: Et: "Me saame minna armastuse ja õnnelikkuse paradiisi,teadmata sihtkohas" Fr: Gr: "Μπορούμε να πάμε σε...")
  • 22:46, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Deserve (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: δικαιούμαι, αξίζω It: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=nqik0YECdsg&t=2m21s ''You're right next to me ... I don't deserve your love but you give it to me anyway''] == De: Es: Fr: Gr: "Είσαι ακριβώς δίπλα μου ... Δεν αξίζω την αγάπη σου αλλά μου την δίνεις ούτως ή άλλως" It:...")
  • 22:37, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Desert (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: Es: Desierto Et: kõrb Fr: desert Gr: έρημος It: deserto Pl: pustynia Pt: deserto Ro: deșert Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=8-YdflsC-ys&t=0m38s ''I miss you like the deserts miss the rain''] == De: Es: Et: "M igatsen sind nagu kõrb igatseb vihma" Fr: "Tu me manques comme la pluie manque le desert" Gr: "Μου λείπεις όπως στις ερήμους λεί...")
  • 22:34, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Demon (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: Dämon Es: demonio Et: deemon Fr: démon Gr: δαίμονας It: demone Pl: demon Pt: Ro: demon Tr: Şeytan == [http://www.youtube.com/watch?v=GFQYaoiIFh8&t=0m49s ''Look into my eyes, it's where my demons hide''] == De: "Sieh mir in die Augen, dort verstecke ich meine Dämonen" Es: Et: "Vaata mu silmadesse,see on koht kus deemonid end peidavad" Fr: "Regarde-moi dans les yeux, c'es...")
  • 22:19, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Deep (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: Es: profundo Et: sügav Fr: profond Gr: βαθύς It: profondo Pl: Głęboko Pt: Ro: adânc Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=hSSssEcJf_U&t=1m16s ''I follow you deep sea baby''] == De: Es: Et: "Kallis ma järgnen sulle sügavale merre" Fr: Gr: "Σε ακολουθώ στη βαθιά θάλασσα" It: "Ti seguo fino in fondo" Pl: "Podążę za tobą głęboką wodą k...")
  • 22:13, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Decree (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Et: määrus,seadus Fr: Gr: ορίζω με διάταγμα, θεσπίζω It: decreto Pl: dekret Pt: Ro: a hotărî Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=v-TM9vSXNns&t=3m24s ''People have the power ... It's decreed, the people rule''] == De: Es: Et: "Inimestel on võime...See on seadus,inimreegel" Fr: Gr: "Ο λαός έχει την εξουσία ... Ορίζεται...")
  • 22:05, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Deal (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: pactar Et: tehing,kokkulepe Fr: Gr: συμφωνία, συναλλαγή It: affare Pl: transakcja Pt: Ro: afacere, intelegere Tr: ilgilenmek,anlaşma == [http://www.youtube.com/watch?v=wZOqrx0ETGk&t=0m48s ''I'll be there and you'll be near and that's the deal''] == De: Es: Et: "Ma olen seal ja sina oled kõrval ja see on kokkulepe" Fr: Gr: "Εγώ θα είμαι εκεί κ...")
  • 21:51, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Day (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Tag Es: día Et: päev Fr: jour/journée Gr: ημέρα It: giorno Pl: dzień Pt: dia Ro: zi Tr: gün == [http://www.youtube.com/watch?v=TLBk6Bj2Ja4&t=0m56s ''It's a beautiful day''] == De: "Es ist ein schöner Tag" Es: Et: "See on ilus päev" Fr: "Quelle belle journée" Gr: "Είναι μια όμορφη μέρα" It: "E' un fantastico giorno" Pl: "To piękny dzień." Pt:...")
  • 21:01, 11 April 2026 Admin talk contribs created page See eye to eye (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Gr: έχω την ίδια άποψη, συμφωνώ It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=agC7SoihH-o&t=1m37s ''You just can't get agreement ... It's too late when we die to admit we don't see eye to eye''] == De: Es: Fr: Gr: "Απλά δεν μπορείτε να συμφωνήσετε... Είναι πολύ αργά όταν πεθαίνουμε γ...")
  • 20:20, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Leave sb high and dry (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Gr: μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=ABYjbyqYwZ4&t=1m09s ''Don't leave me high, don't leave me dry''] == De: Es: Fr: Gr: "Οι άνθρωποι πεινάνε ... Έχουμε κολλήσει σε μια κατάσταση "μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα" It: Pl: Pt: Ro:...")
  • 19:49, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Dawn (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: l'aube Gr: χάραμα, αυγή It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=ZcqWyyHlCDA&t=0m46s ''Every rose has its thorn just like every night has its dawn''] == De: Es: Fr: Gr: "Κάθε τριαντάφυλλο έχει το αγκάθι του, ακριβώς όπως κάθε νύχτα έχει την αυγή της" It: Pt: Ro: Tr: Pl: {{#ev:...")
  • 19:39, 11 April 2026 Admin talk contribs created page Daughter (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Tochter Es: hija Et: tütar Fr: fille Gr: κόρη It: figlia Pl: córka Pt: filha Ro: fiică Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=fa3YDYhUYM0&t=0m56s ''We're all someone's daughter, we're all someone's son''] == De: "Wir sind alle die Tochter von Jemandem, wir sind alle der Sohn von Jemandem" Es: "Todos smos hijas de alguien, todos somos hijos de alguien" Et: "Me kõik oleme ke...")
(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)