User contributions for Admin

From MusicLexis
A user with 1,596 edits. Account created on 26 April 2025.
Search for contributionsExpandCollapse
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

4 September 2025

  • 10:5010:50, 4 September 2025 diff hist +4 Boat No edit summary current
  • 10:4910:49, 4 September 2025 diff hist +922 N Boat Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Boot Es: Fr: bateau Ro: Barcă Gr: καράβι / βάρκα It: barca Pl: łódź Pt: barco Ro: Tr: geri == [http://www.youtube.com/watch?v=edppFs-ZLzE&t=0m27s ''Take me back to my boat on the river''] == De: "Bring mich zurück zu meinem Boot auf dem Fluss" Es: Fr: Amène-moi à mon bateau sur la rivière Gr: "Πήγαινέ με πίσω στην βάρκα μου στο π..."
  • 10:3910:39, 4 September 2025 diff hist −10 Blue No edit summary current
  • 10:3810:38, 4 September 2025 diff hist +935 N Blue Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: blau Es: azul Fr: bleu Gr: μπλε Ro: albastru It: blu Pl: niebieski Pt: azul Ro: Tr: mavi == [http://www.youtube.com/watch?v=z1VVFtCCAnA&t=1m22s ''I have a blue house with a blue window''] == De: "Ich habe ein blaues Haus mit einem blauen Fenster" Es: Fr: "J'ai une maison bleue avec une fenêtre bleue" Ro: "Am o casă albastră cu o fereastră albastră." Gr: "Έχω ένα..."
  • 10:3410:34, 4 September 2025 diff hist +665 N Blind Created page with "'''1. VERB''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: τυφλώνω It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=XwxLwG2_Sxk&t=0m56s ''I can't see clearly when you're gone. Oh, I'm blinded by the lights.''] == De: Es: Fr: Gr: "Δεν μπορώ να δω καθαρά όταν έχεις φύγει. Ω, τυφλώνομαι από τα φώτα" It: Pl: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|XwxLwG2_..." current
  • 10:3110:31, 4 September 2025 diff hist 0 Bless No edit summary current
  • 10:2910:29, 4 September 2025 diff hist +601 N Bless Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: ευλογώ It: benedire Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=KyosPwwTl7s&t=3m30s ''I bless the rains down in Africa''] == Ch: Thlachuah De: Es: Fr: Gr: "Ευλογώ τις βροχές κάτω στην Αφρική" It: "Benedico le piogge in Africa" Pl: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|KyosPwwTl7s}} Toto - Africa (1982) <big>English Language|..."
  • 09:5609:56, 4 September 2025 diff hist +844 N Bleed Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: bluten Es: Fr: Gr: αιμορραγώ, ματώνω It: sanguinare Pl: krwawić Pt: Ro: A sângera Tr:kanamak,kan gelmek == [http://www.youtube.com/watch?v=Z_C-0e7Qj7Y&t=0m55s ''You cut me open and I keep bleeding love''] == De: Es: Fr: Gr: "Με κόβεις και συνεχίζω να αιμορραγώ αγάπη" It: "Mi hai tagliato aperto e sanguinante dall'amore Pl: "Rozc..." current
  • 09:3909:39, 4 September 2025 diff hist −17 Bitter No edit summary current
  • 09:3709:37, 4 September 2025 diff hist +1,391 N Blame Created page with "'''1. VERB''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: κατηγορώ, ρίχνω το σφάλμα It: colpa Pl: obwiniać kogoś Pt: Ro: Vină Tr: suçlamak,ayıplamak == [http://www.youtube.com/watch?v=4dQ4kaAW6gE&t=0m20s ''Blame it on the night, don't blame it on me''] == De: Es: Fr: Gr: "Κατηγόρησε τη νύχτα για αυτό, μην ρίξεις το σφάλμα για αυτό σε ε..." current
  • 09:3009:30, 4 September 2025 diff hist 0 Bitter No edit summary
  • 09:2909:29, 4 September 2025 diff hist +691 N Bitter Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: πικρός It: amaro Pl: gorzki Pt: Ro: amar Tr: acı,keskin == [http://www.youtube.com/watch?v=KIV6wIbegpw&t=0m57s ''See you at the bitter end''] == De: Es: Fr: Gr: "Θα τα πούμε στο πικρό τέλος" It: "Ci vediamo all'estremità amara" Pl: "Do zobaczenia na samym końcu" Pt: Ro: "Ne vedem la amarul sfârșit" Tr: "Acı sonda" {{#ev:youtube|K..."
  • 09:2809:28, 4 September 2025 diff hist −1 Κύμα No edit summary current

3 September 2025

  • 21:3321:33, 3 September 2025 diff hist +12 Category:List of words No edit summary current
  • 21:3221:32, 3 September 2025 diff hist −9 Category:List of words No edit summary
  • 21:3221:32, 3 September 2025 diff hist +6 Category:List of words No edit summary
  • 21:3121:31, 3 September 2025 diff hist +12 Category:List of words No edit summary
  • 21:3021:30, 3 September 2025 diff hist 0 Category:List of words No edit summary
  • 21:2821:28, 3 September 2025 diff hist +143 Category:List of words No edit summary
  • 21:2621:26, 3 September 2025 diff hist +966 N Bite the dust Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Mordre la poussière Gr: πεθαίνω, σκοτώνομαι It: mangare la polvere Pl: gryźć piach/kurz Pt: Ro: a eșua Tr: Ölmek == [http://www.youtube.com/watch?v=JDaD2G9xjMc&t=2m59s ''Another one bites the dust, and another one gone''] == De: Es: Fr: "Quelqu'un d'autre mord la poussière et un autre est parti" Gr: "Άλλος ένας πεθαίνει (από τι..." current
  • 20:3720:37, 3 September 2025 diff hist −36 Revolution No edit summary current
  • 20:3520:35, 3 September 2025 diff hist +1,646 N Revolution Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: επανάσταση It: rivoluzione Pl: rewolucja Pt: Ro: revoluție Tr: devrim,ihtilal == [http://www.youtube.com/watch?v=FNSxk0wPDXc&t=0m42s ''They're talking about a revolution ... Poor people are gonna rise up.''] == De: Es: Fr: Gr: "Μιλάνε για επανάσταση ... Οι φτωχοί άνθρωποι θα ξεσηκωθούν" It: "Stanno parlando di una..."
  • 20:1920:19, 3 September 2025 diff hist +1,028 N Between a rock and a hard place Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Gr: μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα It: tra l'incudine e il martello Pl: między Pt: Ro: între ciocan și nicovală Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=rGLdJIh3-3U&t=0m28s ''People are hungry ... We're stuck between a rock and a hard place''] == De: Es: Fr: Gr: "Οι άνθρωποι πεινάνε ... Έχουμε κολλήσει σε μια κα..." current
  • 20:1720:17, 3 September 2025 diff hist +132 Better No edit summary current
  • 20:1220:12, 3 September 2025 diff hist +2 Better No edit summary
  • 20:1120:11, 3 September 2025 diff hist 0 Better No edit summary
  • 20:1120:11, 3 September 2025 diff hist +1,372 N Better Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Gr: καλύτερος Es: Fr: meilleur(e) It: meglio Pl: lepiej, lepszy Pt: Melhor Ro: Mai bine, mai bun Tr: daha iyi == [https://www.youtube.com/watch?v=lWzLgWWu5wU&t=1m08s ''Can't find a better man''] == De: En: Gr: "Δε μπορεί να βρει ένα καλύτερο άντρα" Fr: "Peut pas trouver un meilleur homme" It: "Non si riesce a trovare un uomo migliore" R..."
  • 20:0720:07, 3 September 2025 diff hist +768 N Best Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Es: Fr: le meilleur / la meilleure Gr: ο πιο καλός It: migliore Pl: najlepszy Pt: melhor Ro: Cel mai bun Tr: en iyi == [http://www.youtube.com/watch?v=TAIBL5fRh4c&t=1m03s ''You're simply the best''] == De: Es: Ro: "Tu eşti cea mai bună." Fr: "Tu es simplement le meilleur" Gr: "Είσαι απλά ο καλύτερος" It: "Sei semplicemente migliore" Pl: "J..." current
  • 20:0520:05, 3 September 2025 diff hist +787 N Beneath Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: unter Es: Fr: Gr: κάτωθεν, κάτω από It: sotto Pl: pod, poniżej Pt: Ro: Sub Tr: altında,aşağıda == [http://www.youtube.com/watch?v=jorJh8DTMVM&t=2m46s ''You are the wind beneath my wings''] == De: Es: Fr: Gr: "Είσαι ο άνεμος κάτω από τα φτερά μου" It: "Sei il vento sotto le mie ali" Pl: "Jesteś wiatrem pod moimi skrzydłami" Pt: Ro:..." current
  • 19:5919:59, 3 September 2025 diff hist 0 Bend No edit summary current
  • 19:5819:58, 3 September 2025 diff hist +953 N Bend Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: tordu, plié, courbé Gr: λυγίζω, κάμπτω It: piegare Pl: Pt: Ro: a îndoi, a încovoia Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=w7JRWHCKkIY&t=0m55s ''We're not broken, just bent, and we can learn to love again''] == De: Es: Fr: "ne sommes pas brisés, juste courbés, et nous pouvons apprendre à aimer à nouveau" Gr: "Δεν έχουμε σπάσει, απλά λ..."
  • 19:5719:57, 3 September 2025 diff hist 0 Believer No edit summary current
  • 19:5619:56, 3 September 2025 diff hist 0 Trace No edit summary current
  • 19:5519:55, 3 September 2025 diff hist 0 Trace No edit summary
  • 19:5319:53, 3 September 2025 diff hist −64 Trace No edit summary
  • 19:5219:52, 3 September 2025 diff hist +703 N Trace Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: ίχνος It: Pl: Pt: Ro: Tr: ==[https://www.youtube.com/watch?v=W0DM5lcj6mw&t=0m3s ''I thought love was only true in fairy tales ... I saw her face. Now I'm a believer'']== De: Es: Fr: Gr: "Νόμιζα ότι η αγάπη ήταν αληθινή μόνο στα παραμύθια ... Είδα το πρόσωπό της. Τώρα πιστεύω" It: Pl: Pt: Ro: Tr:..."
  • 19:5019:50, 3 September 2025 diff hist +495 Believer No edit summary
  • 19:4319:43, 3 September 2025 diff hist +10 Believer No edit summary
  • 19:4219:42, 3 September 2025 diff hist +130 Believer No edit summary
  • 19:3519:35, 3 September 2025 diff hist +1 English Language No edit summary current
  • 10:5810:58, 3 September 2025 diff hist +436 N Believer Created page with "De: Es: Fr: Gr: It: Pt: Ro: Tr: İnançlı ==[https://www.youtube.com/watch?v=W0DM5lcj6mw&ab_channel=0m58s ''You made me a believer. You break me down and build me up'']== De: Es: Fr: Gr: "Με έκανες να πιστεύω. Με καταστρέφεις και με χτίζεις" It: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|W0DM5lcj6mw}} Imagine Dragons - Believer (2017) Category:B Category:List of words" Tag: Visual edit: Switched
  • 09:1809:18, 3 September 2025 diff hist 0 Believe No edit summary current
  • 09:1709:17, 3 September 2025 diff hist 0 Believe No edit summary
  • 09:1309:13, 3 September 2025 diff hist +2 Believe No edit summary
  • 09:1209:12, 3 September 2025 diff hist +757 N Believe Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: Es: Fr: croire Gr: πιστεύω It:credere Pl: wierzyć, wiara Pt: Acreditar Ro: a crede Tr: inanmak == [http://www.youtube.com/watch?v=hKCbkFlJt_E&t=1m24s ''I believe I can fly''] == De: Es: Fr: "Je crois que je peux voler" Gr: "Πιστεύω ότι μπορώ να πετάξω" It: "Credo di poter volare" Pl: "Jeśli uwierzę mogę latać" Pt: "Eu acredito que sei v..."
  • 08:5908:59, 3 September 2025 diff hist +1,201 N Beg Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: εκλιπαρώ, παρακαλώ It: elemosinare Pl: błagać Pt: Ro: A cerși Tr: yalvarmak,dilenmek == [http://www.youtube.com/watch?v=eJCrb1oNbH4&t=0m59s ''You got me begging you for mercy''] == De: Es: Fr: Gr: "Με έχεις κάνει να σε παρακαλώ για έλεος" It: "Mi hai accusato di misericordia Pl: "Sprawiasz, że błagam cię o litoś..." current
  • 08:0008:00, 3 September 2025 diff hist 0 Before No edit summary current
  • 07:5807:58, 3 September 2025 diff hist 0 Before No edit summary
  • 07:5607:56, 3 September 2025 diff hist +1,339 N Before Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: bevor Es: Fr: avant Gr: πριν It: prima Pl: zanim Pt: Antes Ro: Înainte Tr: önce == [http://www.youtube.com/watch?v=QcmRKI9k3LU&t=0m38s ''Wake me up before you go go''] == De: Es: Fr: Réveille-moi avant que tu pars Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις" It: "Svegliami prima di andare via" Pl: "Obudź mnie zanim pójdziesz" Pt: "Acorda-me antes de partires" Ro: "..."

2 September 2025

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)