User contributions for Admin

From MusicLexis
A user with 2,366 edits. Account created on 26 April 2025.
Search for contributionsExpandCollapse
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

12 April 2026

  • 22:2722:27, 12 April 2026 diff hist 0 Change No edit summary
  • 22:2522:25, 12 April 2026 diff hist 0 Change No edit summary
  • 22:2422:24, 12 April 2026 diff hist +414 Change No edit summary
  • 22:1422:14, 12 April 2026 diff hist +1 Dust No edit summary
  • 22:1322:13, 12 April 2026 diff hist +11 Dust No edit summary
  • 22:1322:13, 12 April 2026 diff hist −11 Dust No edit summary
  • 22:1222:12, 12 April 2026 diff hist +1 Dust No edit summary
  • 22:1122:11, 12 April 2026 diff hist +43 Dust No edit summary
  • 22:0822:08, 12 April 2026 diff hist +807 N Dust Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: polvo Et: tusk Fr: Gr: σκόνη It: polvere Pl: pył Pt: Ro: praf Tr: toz,çöp == [http://www.youtube.com/watch?v=_Vl3lydJy9s&t=2m35s ''All we are is dust in the wind''] == De: Es: Et: "Kõik, mis me oleme on tusk tuules" Fr: Gr: "Το μόνο που είμαστε είναι σκόνη στον άνεμο" It: "Tutto quello che siamo è la polvere nel vento" Pl: "Wszy..."
  • 22:0722:07, 12 April 2026 diff hist −3 Bite the dust No edit summary current
  • 22:0422:04, 12 April 2026 diff hist +63 Dawn No edit summary current
  • 22:0422:04, 12 April 2026 diff hist +75 Dusk No edit summary current
  • 22:0222:02, 12 April 2026 diff hist 0 Dusk No edit summary
  • 21:5921:59, 12 April 2026 diff hist +738 N Dusk Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Et: eha, päikese tõus Fr: Gr: σούρουπο It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=CM_7ZuSCpy4&t=1m4s ''You'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn''] == De: Es: Et: "Sa pole kunagi üksi,ma olen alati sinuga ehast koiduni" Fr: Gr: "Δε θα είσαι ποτέ μόνος/η, θα είμαι μαζί σου από το σούρουπο ω..."
  • 21:5421:54, 12 April 2026 diff hist 0 Drug No edit summary current
  • 21:5421:54, 12 April 2026 diff hist +931 N Drug Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Drogen Es: Et: narkootikum Fr: Gr: φάρμακο, ναρκωτικό It: droga Pl: narkotyk Pt: Ro: Drog Tr: İlaç, uyuşturucu == [http://www.youtube.com/watch?v=1MPBfSMrAO4&t=1m50s ''The drugs don't work, they just make you worse''] == De: Es: Et: "Narkootikumid ei tööta,need muudavad su üksnes hullemaks" Fr: Gr: "Τα ναρκωτικά δε λειτουργούν, μόνο σ..."
  • 21:5121:51, 12 April 2026 diff hist −1 Trace No edit summary current
  • 21:5021:50, 12 April 2026 diff hist +36 Tailback No edit summary current
  • 21:4621:46, 12 April 2026 diff hist +845 N Tailback Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: fahren Es: Et: sõit Fr: conduire Gr: οδηγώ όχημα It: guidare Pl: jechać Pt: Ro: a conduce Tr: araba sürmek == [http://www.youtube.com/watch?v=SfonaZjvbkM&t=0m58s ''Driving home ... Top to toe in tailbacks. I got red lights all around''] == De: Es: Et: Fr: Gr: "Οδηγώ προς το σπίτι ... Από την κορυφή ως τα νύχια με ουρές...."
  • 21:2921:29, 12 April 2026 diff hist +451 Drive No edit summary current
  • 21:2421:24, 12 April 2026 diff hist +996 N Drive Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: fahren Es: Et: sõit Fr: conduire Gr: οδηγώ όχημα It: guidare Pl: jechać Pt: Ro: a conduce Tr: araba sürmek == [http://www.youtube.com/watch?v=6kHKpRCwLII&t=0m46s ''I drove all night to get to you''] == De: Es: Et: "Ma sõidsin terve öö,et jõuda sinuni." Fr: "J'ai conduit tout la nuit pour te revoir" Gr: "Οδήγησα όλο το βράδυ για να έρθ..."
  • 13:4713:47, 12 April 2026 diff hist 0 Dream No edit summary current
  • 13:4513:45, 12 April 2026 diff hist +22 Dream No edit summary
  • 13:4413:44, 12 April 2026 diff hist +1,685 N Dream Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Traum Fr: reve Es: sueno Et: unistus,uni Gr: όνειρο It: sogno Pl: sen Pt: sonho Ro: Tr: == [https://www.youtube.com/watch?v=ovvePzbSLrQ&feature=youtu.be&t=0m8s ''Sweet dreams are made of this''] == De: "süße Träume" Es: Et: "Magusaid unenägusid." Fr: Gr: "Τα γλυκά όνειρα είναι φτιαγμένα από αυτό" It: Pl: "Słodkie sny." Pt: Ro: Tr: {{#..."
  • 13:4013:40, 12 April 2026 diff hist 0 Dove No edit summary current

11 April 2026

  • 23:2823:28, 11 April 2026 diff hist +1 Do No edit summary current
  • 23:2823:28, 11 April 2026 diff hist −1 Do No edit summary
  • 23:2723:27, 11 April 2026 diff hist 0 Do No edit summary
  • 23:2423:24, 11 April 2026 diff hist +73 Do No edit summary
  • 23:1923:19, 11 April 2026 diff hist +1,414 N Do Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Es: Et: tegema Fr: faire Gr: κάνω It: fare Pl: zrobić Pt: Ro: a face Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=fXtlWmBM-HU&t=2m00s ''Everything I do, I do it for you''] == De: Es: Et: "Kõik ,mis ma teen, teen ma sulle." Fr: "Tout ce que je fais, je le fais pour toi" Gr: "Ό,τι κάνω, το κάνω για σένα" It: "Tutto quello che faccio lo faccio per te" Pl: "..."
  • 23:1023:10, 11 April 2026 diff hist +976 N Dirty Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: dreckig Es: Et: must,räpane Fr: sale Gr: βρώμικος It: sporco Pt: Ro: murdar Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=SK99y22uLv8&t=2m10s ''I smelled the spring on the smoky wind. Dirty old town''] == De: Es: Et: "Ma tundsin kevadet suitsuses tuules. Määrdnud vana linn." Fr: "J'ai senti le printemps dans le vent enfumé. (Quelle)vieille ville sale" Gr: "Μύρισα την..." current
  • 23:0623:06, 11 April 2026 diff hist +893 N Diary Created page with "<span style="color:White; background:Orange"> '''A2''' </span> De: Tagebuch Es: Et: päevik Fr: journal intime Gr: ημερολόγιο It: diario Pl: pamiętnik Pt: diário Ro: jurnal Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=eKQRUsa3S2M&t=1m29s ''I don't want to be a page in your diary''] == De: Es: Et: "Ma ei taha olla lehekülg sinu päevikus" Fr: "Je ne veux pas être une page de ton journal intime" Gr: "Δε θέλω να είμαι μια σ..." current
  • 22:5922:59, 11 April 2026 diff hist +932 N Diamond Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Diamant Es: Et: deemand Fr: diamant Gr: διαμάντι It: diamante Pl: diament Pt: Ro: diamant Tr: elmas == [http://www.youtube.com/watch?v=uGZh6b-Fkxo&t=1m14s ''We're beautiful like diamonds in the sky''] == De: "Wir sind wunderschön wie Diamanten im Himmel" Es: Et: "Me oleme ilusad kui teemantid taevas" Fr: "Nous sommes comme de beaux diamants dans le ciel" Gr: "Είμαστε όμ..." current
  • 22:5122:51, 11 April 2026 diff hist +1,159 N Destination Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Destino Et: sihtkoht Fr: Gr: προορισμός It: destinazione Pl: przeznaczenie Pt: Ro: destinație Tr: gidilecek yer == [http://www.youtube.com/watch?v=BBtDNXmxmYk&t=0m34s ''We can go to a paradise of love and joy, a destination unknown''] == De: Es: Et: "Me saame minna armastuse ja õnnelikkuse paradiisi,teadmata sihtkohas" Fr: Gr: "Μπορούμε να πάμε σε..." current
  • 22:4622:46, 11 April 2026 diff hist +705 N Deserve Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: δικαιούμαι, αξίζω It: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=nqik0YECdsg&t=2m21s ''You're right next to me ... I don't deserve your love but you give it to me anyway''] == De: Es: Fr: Gr: "Είσαι ακριβώς δίπλα μου ... Δεν αξίζω την αγάπη σου αλλά μου την δίνεις ούτως ή άλλως" It:..." current
  • 22:4022:40, 11 April 2026 diff hist 0 Desert No edit summary current
  • 22:3722:37, 11 April 2026 diff hist +881 N Desert Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: Es: Desierto Et: kõrb Fr: desert Gr: έρημος It: deserto Pl: pustynia Pt: deserto Ro: deșert Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=8-YdflsC-ys&t=0m38s ''I miss you like the deserts miss the rain''] == De: Es: Et: "M igatsen sind nagu kõrb igatseb vihma" Fr: "Tu me manques comme la pluie manque le desert" Gr: "Μου λείπεις όπως στις ερήμους λεί..."
  • 22:3422:34, 11 April 2026 diff hist +1,098 N Demon Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: Dämon Es: demonio Et: deemon Fr: démon Gr: δαίμονας It: demone Pl: demon Pt: Ro: demon Tr: Şeytan == [http://www.youtube.com/watch?v=GFQYaoiIFh8&t=0m49s ''Look into my eyes, it's where my demons hide''] == De: "Sieh mir in die Augen, dort verstecke ich meine Dämonen" Es: Et: "Vaata mu silmadesse,see on koht kus deemonid end peidavad" Fr: "Regarde-moi dans les yeux, c'es..." current
  • 22:2722:27, 11 April 2026 diff hist +47 Deep No edit summary current
  • 22:2322:23, 11 April 2026 diff hist 0 Deep No edit summary
  • 22:2222:22, 11 April 2026 diff hist 0 Deep No edit summary
  • 22:2122:21, 11 April 2026 diff hist −2 Deep No edit summary
  • 22:1922:19, 11 April 2026 diff hist +2,011 N Deep Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: Es: profundo Et: sügav Fr: profond Gr: βαθύς It: profondo Pl: Głęboko Pt: Ro: adânc Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=hSSssEcJf_U&t=1m16s ''I follow you deep sea baby''] == De: Es: Et: "Kallis ma järgnen sulle sügavale merre" Fr: Gr: "Σε ακολουθώ στη βαθιά θάλασσα" It: "Ti seguo fino in fondo" Pl: "Podążę za tobą głęboką wodą k..."
  • 22:1322:13, 11 April 2026 diff hist +954 N Decree Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Et: määrus,seadus Fr: Gr: ορίζω με διάταγμα, θεσπίζω It: decreto Pl: dekret Pt: Ro: a hotărî Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=v-TM9vSXNns&t=3m24s ''People have the power ... It's decreed, the people rule''] == De: Es: Et: "Inimestel on võime...See on seadus,inimreegel" Fr: Gr: "Ο λαός έχει την εξουσία ... Ορίζεται..." current
  • 22:0722:07, 11 April 2026 diff hist 0 Deal No edit summary current
  • 22:0622:06, 11 April 2026 diff hist −2 Deal No edit summary
  • 22:0522:05, 11 April 2026 diff hist +1,023 N Deal Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: pactar Et: tehing,kokkulepe Fr: Gr: συμφωνία, συναλλαγή It: affare Pl: transakcja Pt: Ro: afacere, intelegere Tr: ilgilenmek,anlaşma == [http://www.youtube.com/watch?v=wZOqrx0ETGk&t=0m48s ''I'll be there and you'll be near and that's the deal''] == De: Es: Et: "Ma olen seal ja sina oled kõrval ja see on kokkulepe" Fr: Gr: "Εγώ θα είμαι εκεί κ..."
  • 21:5321:53, 11 April 2026 diff hist +67 Day No edit summary current
  • 21:5121:51, 11 April 2026 diff hist +1,398 N Day Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Tag Es: día Et: päev Fr: jour/journée Gr: ημέρα It: giorno Pl: dzień Pt: dia Ro: zi Tr: gün == [http://www.youtube.com/watch?v=TLBk6Bj2Ja4&t=0m56s ''It's a beautiful day''] == De: "Es ist ein schöner Tag" Es: Et: "See on ilus päev" Fr: "Quelle belle journée" Gr: "Είναι μια όμορφη μέρα" It: "E' un fantastico giorno" Pl: "To piękny dzień." Pt:..."
  • 21:1321:13, 11 April 2026 diff hist +290 See eye to eye No edit summary current
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)