Main public logs

From MusicLexis

Combined display of all available logs of MusicLexis. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).

Logs
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • 18:56, 24 August 2025 Admin talk contribs created page New (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: kennen, wissen Es: conocer, saber Et: teanda Fr: connaître, savoir Gr: γνωρίζω, ξέρω It: conoscere, sapere Pl: znać, wiedzieć Pt: conhecer, saber Ro: cunoaşte, ști Tr: bilmek == [http://www.youtube.com/watch?v=VV-NhJx6HRQ&t=0m59s ''I don't know much, but I know I love you''] == De: Es: Fr: "Je ne connais pas grande chose, mais je sais que je t'aime" Gr: "Δε ξ...")
  • 18:54, 24 August 2025 Admin talk contribs created page Category:S (Created blank page)
  • 17:39, 24 August 2025 Admin talk contribs created page Star (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: Stern Es: estrella Et: täht Fr: étoile Gr: αστέρι It: stella Pl: gwiazda Pt: estrela Ro: stea Tr: yıldız == [http://www.youtube.com/watch?v=NDonh28AY3I&t=0m17s ''You're a sky full of stars''] == De: "Du bist ein Himmel voller Sterne" Es: Fr: "Tu es (comme) un ciel étoilé" Gr: "Είσαι ένας ουρανός γεμάτος αστέρια" It: "Sei un cielo pieno...")
  • 12:30, 24 August 2025 Admin talk contribs created page Know (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Es: Et: tean Fr: connaître/savoir Gr: ξέρω, γνωρίζω It: Conoscere Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=VV-NhJx6HRQ&t=0m59s ''I don't know much, but I know I love you''] == De: Es: Fr: Je ne connais pas grande chose, mais je sais que je t'aime Gr: "Δε ξέρω πολλά, αλλά ξέρω ότι σ'αγαπώ" It: Non so molto molto ma so che ti...")
  • 23:47, 23 August 2025 Admin talk contribs created page Category:Lista de palavras (Created blank page)
  • 23:41, 23 August 2025 Admin talk contribs created page Batel (Created page with " De: En: boat Es: Fr: Gr: πρόσωπο It: Pl: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=Fi_f1DQWeL8&t=0m39s ''Eu não sou mulher de aturar sermão ... eu vou jogar bem na sua cara''] == De: En: "I'm not a woman who tolerates a lecture ... I'll throw it right in your face" Es: Fr: Gr: "Δεν είμαι γυναίκα που ανέχεται κήρυγμα... θα το πετάξω στο πρόσωπό σου" It: Pl: Tr: {{#ev:youtube|Fi...")
  • 21:45, 23 August 2025 Admin talk contribs created page Category:Kelime Listesi (Created blank page)
  • 21:45, 23 August 2025 Admin talk contribs created page Kalp (Created page with "De: En: heart Es: Fr: Gr: καρδιά It: Pt: Ro: == [http://www.youtube.com/watch?v=zImnIiNuUsI&t=1m49s ''Adımı kalbine yaz''] == De: En: "Write my name on your heart" Es: Fr: Gr: "Το όνομά μου στην καρδιά σου γράψε" It: Pt: Ro: {{#ev:youtube|zImnIiNuUsI}} Tarkan - Adımı Kalbine Yaz (2010) == [http://www.youtube.com/watch?v=qS0ra6UdL5M&t=0m12s ''Bu kalp seni unutur mu?''] == De: En: Does this heart forget you...")
  • 22:36, 19 August 2025 Admin talk contribs created page Category:C (Created blank page)
  • 22:36, 19 August 2025 Admin talk contribs created page Category:Idioms (Created blank page)
  • 22:36, 19 August 2025 Admin talk contribs created page Cannot / Can't help doing sth (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: ne pas pouvoir Gr: δε μπορώ να σταματήσω, δε μπορώ να μην κάνω κάτι It: non puo fare a meno Pl: Nie mogę/ Nic nie poradzę na. Pt: Ro: Nu mă pot abține Tr: kendinii alamamak. == [http://www.youtube.com/watch?v=KnhamPnvXuQ&t=0m22s ''I can't help falling in love with you''] == De: Es: Fr: "Je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux/amo...")
  • 21:10, 19 August 2025 Admin talk contribs created page Category:2010ndad (Created blank page)
  • 21:06, 19 August 2025 Admin talk contribs created page Category:2010s (Created blank page)
  • 21:06, 19 August 2025 Admin talk contribs created page Category:P (Created blank page)
  • 21:06, 19 August 2025 Admin talk contribs created page Category:1960s (Created blank page)
  • 21:05, 19 August 2025 Admin talk contribs created page Category:Level B1-B2 (Created blank page)
  • 21:05, 19 August 2025 Admin talk contribs created page Pretend (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: προσποιούμαι It: far finta Pl: udawać Pt: Ro: a pretinde Tr: yapar gibi görünmek == [http://www.youtube.com/watch?v=BVV0KHJ6Olw&t=1m26s ''How many times can a man turn his head and pretend that he just doesn't see?''] == De: Es: Fr: Gr: "Πόσες φορές μπορεί κάποιος να γυρίσει το κεφάλι και να προσποιηθ...")
  • 13:07, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Volto (Created page with " De: En: face, look Es: Rostro Fr: Gr: όψη Pl: twarz Pt: Rosto Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=Z2TsskZZMwg&t=0m31s ''Corri verso me. Il volto della vita, il volto dell'amore''] == De: En: "You run towards me. The look of life, the look of love" Es: Fr: Gr: "Τρέχεις προς εμένα. Το πρόσωπο της ζωής, το πρόσωπο της αγάπης" Pl: Pt: Pt-br: {{#ev:youtube|Z2TsskZZMwg}} Caterina Caselli...")
  • 13:04, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Vivere (Created page with " De: En: live Es: Vivir Fr: Gr: ζω Pl: żyć Pt: Viver Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=t1RBRXA2JY8&t=2m18s ''Io vivo per lei, nient' altro ho''] == De: En: "I live for her, I have nothing else" Es: "Vivo por ella, no tengo otra cosa" Fr: Gr: "Ζω για εκείνη, τίποτα άλλο δεν έχω" Pl: "Żyję dla niej, nie mam nic więcej" Pt: "Vivo por ela, não tenho outra coisa" Pt-br: {{#ev:youtube|t1RBRXA2JY8}} Andrea Bocel...")
  • 13:03, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Vita (Created page with " De: En: life Es: Fr: Gr: ζωή Pl: życie Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=vjpU4J_Utck&t=3m06s ''Sono cose della vita, ma la vita poi dov'è, dov'è, dov'è''] == De: En: "These are things of life, but then where is life, where is it, where?" Es: Fr: Gr: "Είναι πράγματα της ζωής, αλλά η ζωή τότε πού είναι; Πού είναι, πού είναι;" Pl: "To są sprawy życiowe, ale gdzie jest ży...")
  • 13:00, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Unico (Created page with " De: En: unique, only one Es: Fr: Gr: μοναδικός Pl: jedyny Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=URbObwUMOzA&t=2m44s ''Tu sei l'unica donna per me''] == De: En: "You're the only woman for me" Es: Fr: Gr: "Είσαι η μοναδική γυναίκα για μένα" Pl: "Jesteś jedyną kobietą dla mnie" Pt: Pt-br: {{#ev:youtube|URbObwUMOzA}} Alan Sorrenti - Tu Sei l'Unica Donna Per Me == [http://www.youtube.com/watch...")
  • 12:46, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Tu (it) (Created page with " De: En: You Es: Tú Fr: Gr: Εσύ Pl: Ty Pt: Tu Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=VIiwTipJXkw&t=0m58s ''Tu, chi mi brucia, sei tu''] == De: En: "you, who burns me, it's you" Es: Fr: Gr: "Εσύ, που με καις, είσαι εσύ" Pl: "Tą, która mnie rozpala, jesteś ty" Pt: "Tu" Pt-br: {{#ev:youtube|VIiwTipJXkw}} Umberto Tozzi - Tu == [http://www.youtube.com/watch?v=URbObwUMOzA&t=2m44s ''Tu sei l'unica donna per me''] =...")
  • 12:42, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Trasmettere (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: En: transmit, impart Es: Fr: Gr: μεταδίδω Pl: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=I1aX-X5P9ic&t=0m50s ''Vorrei fare una canzone che trasmetta un ideale se le cose vanno male''] == De: En: "I'd like to make a song that could transmit an ideal if things go bad" Es: Fr: Gr: "Θα ήθελα να φτιάξω ένα τραγούδι που να μεταδίδει ένα...")
  • 12:31, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Tempo (Created page with "'''il''' tempo De: En: time Es: Fr: Gr: χρόνος Pl: czas Pt: Tu Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=KAeNZNhui0M&t=1m24s ''Intanto il tempo se ne va e non ti senti più bambina''] == De: En: "Meanwhile, time goes by and you don't feel like a little girl any more" Es: Fr: Gr: "Στο μεταξύ ο καιρός περνάει κι εσύ δεν νιώθεις πια μικρή" Pl: "Tymczasem czas upływa a Ty już nie czujesz się dzi...")
  • 12:30, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Strano (Created page with " De: En: strange, weird Es: extraño, raro Fr: Gr: παράξενος Pl: dziwny Pt: estranho Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=P8ciDe5G47k&t=2m30s ''Strani amori che vanno e vengono''] == De: En: "Strange loves that go and come" Es: "Amores estraños que van y vienen" Fr: Gr: "Παράξενες αγάπες που φεύγουν και έρχονται" Pl: "Dziwne miłości, które odchodzą i przychodzą" Pt: "Amores estranhos que vão e v...")
  • 12:28, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Stella (Created page with " De: En: star Es: estrella Fr: Gr: αστέρι Pl: gwiazda Pt: estrela Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=dMq16_8NYhI&t=2m56s ''Dove sarai, anima bella, stella gemella dove sarai?''] == De: En: "Where will you be, beautiful soul, twin star where will you be?" Es: "¿Dónde estarás, alma bella, estrella gemela, dónde estarás?" Fr: Gr: "Πού θα είσαι, όμορφη ψυχή, δίδυμο αστέρι πού θα είσαι;" Pl: "Gdzie...")
  • 12:27, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Stasera (Created page with " De: En: tonight Es: esta noche Fr: Gr: απόψε Pl: dzisiaj wieczorem Pt: esta noite Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=8QF-cNuJUp4&t=0m44s ''A casa d' Irene stasera si va''] == De: En: "To Irene's house they're going tonight" Es: "Esta noche vamos a casa de Irene" Fr: Gr: "Στο σπίτι της Ειρήνης πηγαίνουν απόψε" Pl: "Dzisiaj wieczorem idziemy do domu Ireny" Pt: "Esta noite vamos a casa da Irene" Pt-br:...")
  • 12:24, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Solitudine (Created page with " De: En: loneliness Es: solitud Fr: Gr: μοναξιά Pl: samotność Pt: solidão Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=B5Ouhzax96M&t=2m41s ''La solitudine fra noi, questo silenzio dentro me''] == De: En: "The loneliness between us, this silence inside me" Es: "La solitud entre nosotros, este silencio dentro de mí" Fr: Gr: "Η μοναξιά ανάμεσά μας, αυτή η σιωπή μέσα μου" Pl: "Samotność pomiędzy nami, to cisza...")
  • 12:17, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Sole (Created page with " De: En: sun Es: sol Fr: Gr: ήλιος Pl: słońce Pt: sol Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=rCRm6XXo9kk&t=1m07s ''’O sole mio sta 'nfronte a te''] == De: En: "My sun is upon your face" Es: "Mi sol está en tu rostro" Fr: Gr: "Ο ήλιος μου στέκεται μπροστά σου" Pl: "Moje słońce jest na Twoim czole" Pt: "O meu sol está no teu rosto" Pt-br: ’O sole mio = il mio sole {{#ev:youtube|rCRm6XXo9kk}} Luciano Pa...")
  • 12:15, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Sbaglio (Created page with " De: En: mistake Es: error - fallo - falta Fr: Gr: λάθος Pl: błąd, pomyłka Pt: erro Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=nT9yeUW53Po&t=0m40s ''Il mio sbaglio più grande, che rabbia che mi fai''] == De: En: "My biggest mistake, what an anger you cause me" Es: "Un error de los grandes, que rabia que me das" Fr: Gr: "Το πιο μεγάλο μου λάθος, τι θυμό που προκαλείς" Pl: " Byłeś moją największą pomył...")
  • 12:14, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Rosa (Created page with " De: En: rose Es: rosa Fr: Gr: τριανταφυλλο Pl: róża Pt: rosa Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=D6V5V2qIEdA&t=1m13s ''Mi piaci perché sei come sei col tatuaggio con quella rosa blu''] == De: En: "I like you because you're the way you're, with the tattoo of that blue rose" Es: "Una rosa azul" Fr: Gr: "Μου αρέσεις επειδή είσαι όπως είσαι, με το τατουάζ με εκείνο το μπλε τριαν...")
  • 12:12, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Ritornare (Created page with " De: En: return Es: volver Fr: Gr: επιστρέφω Pl: wracać Pt: voltar Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=X82Fq1gwzvU&t=1m49s ''E ritorno da te perché ancora ti voglio''] == De: En: "And I return to you because I still want you" Es: "Y vuelvo a ti porque te quiero todavía" Fr: Gr: "Κι επιστρέφω σε εσένα επειδή ακόμα σε θέλω" Pl: "Wracam do Ciebie, ponieważ wciąż Cię chcę" Pt: "E volto para ti, por...")
  • 12:11, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Regalo (Created page with " De: En: gift Es: regalo Fr: Gr: δώρο Pl: prezent Pt: prenda - regalo - presente Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=79TILeGj1eQ&t=1m24s ''Voglio farti un regalo ... Il regalo mio più grande''] == De: En: "I want to give you a gift ... my biggest gift" Es: "Quiero hacerte un regalo ... Mi regalo más grande" Fr: Gr: "Θέλω να σου κάνω ένα δώρο ... Το πιο μεγάλο μου δώρο" Pl: "Chcę Ci dać prezent, mój n...")
  • 12:09, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Rabbia (Created page with " De: En: anger, rage Es: rabia Fr: Gr: θυμός, οργή Pl: złość, gniew Pt: raiva Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=nT9yeUW53Po&t=0m40s ''Il mio sbaglio più grande, che rabbia che mi fai''] == De: En: "My biggest mistake, what an anger you cause me" Es: "Mi falta mayor, la rabia que me das" Fr: Gr: "Το πιο μεγάλο μου λάθος, τι θυμό που προκαλείς" Pl: "Mój największy błąd, jak ty mnie denerwujesz...")
  • 12:07, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Primavera (Created page with " De: En: spring Es: primavera Fr: Gr: άνοιξη Pl: wiosna Pt: primavera Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=GMTW8gbAlZ4&t=0m59s ''Per innamorarmi ancora, tornerai maledetta primavera''] == De: En: "To make me fall in love again, you will return damn spring" Es: "Para enamorarme otra vez, volverás maldita primavera" Fr: Gr: "Για να με κάνεις να ξαναερωτευτώ, θα ξαναγυρίσεις καταραμένη άν...")
  • 12:04, 15 August 2025 Admin talk contribs created page Poi (Created page with " De: En: then Es: Fr: Gr: τότε, μετά Pl: później, następnie, potem Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=4iZ_Bc8YykI&t=2m26s ''Ti odio, poi ti amo, poi ti odio, poi ti amo''] == De: En: "I hate you, then I love you, then I hate you, then I love you" Es: Fr: Gr: "Σε μισώ, μετά σ'αγαπώ, μετά σε μισώ, μετά σ'αγαπώ" Pl: "Nienawidzę cię, później cię kocham, później nienawidzę, później koc...")
  • 23:55, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Più (Created page with " De: En: more / most Es: más Fr: Gr: περισσότερο, πιο Pl: więcej Pt: mais Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=2ZLF-PyAN-Q&t=1m42s ''Più bella cosa non c’è, più bella cosa di te''] == De: En: "There isn't a more beautiful thing, a more beautiful thing than you" Es: "No hay nada más bonito, más bonito que tú" Fr: Gr: "Πιο όμορφο πράγμα δεν υπάρχει, πιο όμορφο πράγμα από εσένα...")
  • 23:53, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Piccolo (Created page with " De: En: little Es: Fr: Gr: μικρός Pl: mały Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=klEi6FZrmXY&t=2m12s ''Lei era un piccolo grande amore, solo un piccolo grande amore''] == De: En: "She was a little big love, just a little big love" Es: Fr: Gr: "Αυτή ήταν ένας μικρός μεγάλος έρωτας, μόνο ένας μικρός μεγάλος έρωτας" Pl: "Ona była małą wielką miłością, tylko małą wielk...")
  • 23:52, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Piano (Created page with "AVVERBIO De: En: slowly Es: Fr: Gr: αφήνω Pl: Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=O4JwHWlVul4&t=1m02s ''Lasciatemi cantare una canzone piano piano''] == De: En: "Let me sing a song slowly, slowly" Es: Fr: Gr: "Αφήστε με να τραγουδήσω ένα τραγούδι αργά αργά" Pl: Pt: Pt-br: {{#ev:youtube|O4JwHWlVul4}} Toto Cutugno - L'Italiano (1983) <big>Pagina principale</big> Category:Lista...")
  • 23:48, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Perseguitare (Created page with " De: En: persecute, oppress Es: Fr: Gr: καταδιώκω, βασανίζω Pl: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=XIU5fn-ly6A&t=0m40s ''Non è retorica quando dico che il tuo amore mi perseguita''] == De: En: "It's not rhetorical when I say that your love is haunting me" Es: Fr: Gr: "Δεν είναι σχήμα λόγου όταν λέω ότι η αγάπη σου με καταδιώκει" Pl: Pt: {{#ev:youtube|XIU5fn-ly6A}} Giusy...")
  • 23:45, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Perdono (Created page with " De: En: pardon, forgiveness Es: perdón Fr: Gr: συγχώρηση Pl: przebaczenie Pt: desculpa - perdão Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=2B5fAfIkuEQ&t=0m20s ''Perdono, sì, quel che è fatto, è fatto, io però chiedo scusa''] == De: En: "Forgiveness, yes, what is done is done, but I beg your pardon" Es: "Perdona, lo que está hecho está hecho, pero yo pido perdón" Fr: Gr: "Συγχώρεση, ναι, ό,τι έγινε έγινε, ε...")
  • 23:41, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Perché (Created page with " De: En: because Es: porque - por qué Fr: Gr: επειδή Pl: dlatego, ponieważ Pt: porque - por quê Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=YwhkbOMVnMQ&t=0m28s ''Se ci sto bene, sarà perché ti amo''] == De: En: "If I feel good, it will be because I love you" Es: "Si me siento bien, será porque te quiero" Fr: Gr: "Αν είμαι καλά, θα είναι γιατί σε αγαπώ" Pl: "Jeśli czuję się dobrze, to dlatego, że Cię kocham...")
  • 23:39, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Per (Created page with " De: En: for Es: por - para Fr: Gr: για Pl: dla Pt: por - para Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=t1RBRXA2JY8&t=2m18s ''Io vivo per lei, nient' altro ho''] == De: En: "I live for her, I have nothing else" Es: "Yo vivo por ella, no tengo otra cosa" Fr: Gr: "Ζω για εκείνη, τίποτα άλλο δεν έχω" Pl: "Żyję dla Ciebie, nie mam nic więcej" Pt: "Eu vivo por ela, não tenho outra coisa" Pt-br: {{#ev:youtube|t1RBRXA2...")
  • 23:34, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Pensare (Created page with " De: En: think Es: Fr: Gr: σκέφτομαι Pl: Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=aEP0849KB1A&t=1m27s ''Pensa prima di sparare...prima di dire e di giudicare, prova a pensare''] == De: En: "Think before firing ... before speaking and judging, try thinking" Es: Fr: Gr: "Σκέψου πριν πυροβολήσεις ...πριν μιλήσεις και κρίνεις, δοκίμασε να σκεφτείς" Pl: Pt: Pt-br: == [h...")
  • 23:32, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Partire (Created page with " De: En: leave, depart Es: partir Fr: Gr: φεύγω, αναχωρώ Pl: odjeżdżać Pt: partir Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=E_0i7Arjep4&t=2m25s ''Con te partirò''] == De: En: "With you I will leave" Es: "Contigo partiré" Fr: Gr: "Μαζί σου αναχωρώ" Pl: "Z Tobą odjadę" Pt: "Contigo partirei" Pt-br: {{#ev:youtube|E_0i7Arjep4}} Andrea Bocelli - Con Te Partirò <big>Pagina principale</big> Category:Lis...")
  • 23:31, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Parlare (Created page with " De: En: speak, talk Es: Fr: Gr: μιλώ Pl: mówić Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=-RRYv5SEKC0&t=0m50s ''Parla con me, parlami di te, io ti ascolterò''] == De: En: "Talk to me, tell me about yourself, I will listen to you" Es: Fr: Gr: "Μίλα μαζί μου, μίλα μου για σένα, θα σε ακούσω" Pl: "Mów do mnie, powiedz mi coś o sobie, będę Cię słuchać" Pt: Pt-br: {{#ev:youtube|-RRYv5SEKC0}} Ero...")
  • 23:27, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Ostacolo (Created page with " De: En: obstacle Es: obstáculo Fr: Gr: εμπόδιο Pl: przeszkoda Pt: obstáculo Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=6uUfZzhYUDM&t=0m26s ''C'è un principio di magia fra gli ostacoli del cuore''] == De: En: "There's a principle of magic between the heart's obstacles" Es: "Hay un principio de magia entre los obstáculos del corazón" Fr: Gr: "Υπάρχει ένα στοιχείο μαγείας ανάμεσα στα εμπόδια της κα...")
  • 23:16, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Osare (Created page with " De: En: dare, venture, risk Es: Fr: Gr: τολμώ Pl: odważyć się, ośmielić się Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=d9QENdycawM&t=2m06s ''Si può dare di più ... si può osare di più senza essere eroi''] == De: En: "One can give more ... We can attempt to do more without being heroes" Es: Fr: Gr: "Μπορεί κάποιος να δώσει περισσότερα ... Μπορούμε να τολμήσουμε περισσότε...")
  • 23:15, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Odiare (Created page with " De: En: hate Es: Fr: Gr: μισώ Pl: nienawidzić Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=4iZ_Bc8YykI&t=2m26s ''Ti odio, poi ti amo, poi ti odio, poi ti amo''] == De: En: "I hate you, then I love you, then I hate you, then I love you" Es: Fr: Gr: "Σε μισώ, μετά σ'αγαπώ, μετά σε μισώ, μετά σ'αγαπώ" Pl: "Nienawidzę Cię, później Cię kocham, później nienawidzę, później kocham" Pt: Pt-br: {{#ev:...")
  • 22:58, 14 August 2025 Admin talk contribs created page Storia (Created page with " De: En: story Es: Fr: Gr: ιστορία Pl: Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=ODGplQFasVc&t=0m11s ''Vi racconto una storia che ... parla di una principessa e di un cavaliere''] == De: En: "I'll tell you a story that ... speaks about a princess and a knight" Es: "Cuento de hadas" Fr: Gr: "Θα σας πω μια ιστορία που ... μιλάει για μια πριγκίπισσα και έναν ιππότη" Pl: "Opowiem wam his...")
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)