Main public logs
From MusicLexis
Combined display of all available logs of MusicLexis. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 10:49, 4 September 2025 Admin talk contribs created page Boat (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Boot Es: Fr: bateau Ro: Barcă Gr: καράβι / βάρκα It: barca Pl: łódź Pt: barco Ro: Tr: geri == [http://www.youtube.com/watch?v=edppFs-ZLzE&t=0m27s ''Take me back to my boat on the river''] == De: "Bring mich zurück zu meinem Boot auf dem Fluss" Es: Fr: Amène-moi à mon bateau sur la rivière Gr: "Πήγαινέ με πίσω στην βάρκα μου στο π...")
- 10:38, 4 September 2025 Admin talk contribs created page Blue (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: blau Es: azul Fr: bleu Gr: μπλε Ro: albastru It: blu Pl: niebieski Pt: azul Ro: Tr: mavi == [http://www.youtube.com/watch?v=z1VVFtCCAnA&t=1m22s ''I have a blue house with a blue window''] == De: "Ich habe ein blaues Haus mit einem blauen Fenster" Es: Fr: "J'ai une maison bleue avec une fenêtre bleue" Ro: "Am o casă albastră cu o fereastră albastră." Gr: "Έχω ένα...")
- 10:34, 4 September 2025 Admin talk contribs created page Blind (Created page with "'''1. VERB''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: τυφλώνω It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=XwxLwG2_Sxk&t=0m56s ''I can't see clearly when you're gone. Oh, I'm blinded by the lights.''] == De: Es: Fr: Gr: "Δεν μπορώ να δω καθαρά όταν έχεις φύγει. Ω, τυφλώνομαι από τα φώτα" It: Pl: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|XwxLwG2_...")
- 10:29, 4 September 2025 Admin talk contribs created page Bless (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: ευλογώ It: benedire Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=KyosPwwTl7s&t=3m30s ''I bless the rains down in Africa''] == Ch: Thlachuah De: Es: Fr: Gr: "Ευλογώ τις βροχές κάτω στην Αφρική" It: "Benedico le piogge in Africa" Pl: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|KyosPwwTl7s}} Toto - Africa (1982) <big>English Language|...")
- 09:56, 4 September 2025 Admin talk contribs created page Bleed (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: bluten Es: Fr: Gr: αιμορραγώ, ματώνω It: sanguinare Pl: krwawić Pt: Ro: A sângera Tr:kanamak,kan gelmek == [http://www.youtube.com/watch?v=Z_C-0e7Qj7Y&t=0m55s ''You cut me open and I keep bleeding love''] == De: Es: Fr: Gr: "Με κόβεις και συνεχίζω να αιμορραγώ αγάπη" It: "Mi hai tagliato aperto e sanguinante dall'amore Pl: "Rozc...")
- 09:37, 4 September 2025 Admin talk contribs created page Blame (Created page with "'''1. VERB''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: κατηγορώ, ρίχνω το σφάλμα It: colpa Pl: obwiniać kogoś Pt: Ro: Vină Tr: suçlamak,ayıplamak == [http://www.youtube.com/watch?v=4dQ4kaAW6gE&t=0m20s ''Blame it on the night, don't blame it on me''] == De: Es: Fr: Gr: "Κατηγόρησε τη νύχτα για αυτό, μην ρίξεις το σφάλμα για αυτό σε ε...")
- 09:29, 4 September 2025 Admin talk contribs created page Bitter (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: πικρός It: amaro Pl: gorzki Pt: Ro: amar Tr: acı,keskin == [http://www.youtube.com/watch?v=KIV6wIbegpw&t=0m57s ''See you at the bitter end''] == De: Es: Fr: Gr: "Θα τα πούμε στο πικρό τέλος" It: "Ci vediamo all'estremità amara" Pl: "Do zobaczenia na samym końcu" Pt: Ro: "Ne vedem la amarul sfârșit" Tr: "Acı sonda" {{#ev:youtube|K...")
- 21:26, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Bite the dust (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Mordre la poussière Gr: πεθαίνω, σκοτώνομαι It: mangare la polvere Pl: gryźć piach/kurz Pt: Ro: a eșua Tr: Ölmek == [http://www.youtube.com/watch?v=JDaD2G9xjMc&t=2m59s ''Another one bites the dust, and another one gone''] == De: Es: Fr: "Quelqu'un d'autre mord la poussière et un autre est parti" Gr: "Άλλος ένας πεθαίνει (από τι...")
- 20:35, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Revolution (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: επανάσταση It: rivoluzione Pl: rewolucja Pt: Ro: revoluție Tr: devrim,ihtilal == [http://www.youtube.com/watch?v=FNSxk0wPDXc&t=0m42s ''They're talking about a revolution ... Poor people are gonna rise up.''] == De: Es: Fr: Gr: "Μιλάνε για επανάσταση ... Οι φτωχοί άνθρωποι θα ξεσηκωθούν" It: "Stanno parlando di una...")
- 20:19, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Between a rock and a hard place (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Gr: μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα It: tra l'incudine e il martello Pl: między Pt: Ro: între ciocan și nicovală Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=rGLdJIh3-3U&t=0m28s ''People are hungry ... We're stuck between a rock and a hard place''] == De: Es: Fr: Gr: "Οι άνθρωποι πεινάνε ... Έχουμε κολλήσει σε μια κα...")
- 20:11, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Better (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Gr: καλύτερος Es: Fr: meilleur(e) It: meglio Pl: lepiej, lepszy Pt: Melhor Ro: Mai bine, mai bun Tr: daha iyi == [https://www.youtube.com/watch?v=lWzLgWWu5wU&t=1m08s ''Can't find a better man''] == De: En: Gr: "Δε μπορεί να βρει ένα καλύτερο άντρα" Fr: "Peut pas trouver un meilleur homme" It: "Non si riesce a trovare un uomo migliore" R...")
- 20:07, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Best (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Es: Fr: le meilleur / la meilleure Gr: ο πιο καλός It: migliore Pl: najlepszy Pt: melhor Ro: Cel mai bun Tr: en iyi == [http://www.youtube.com/watch?v=TAIBL5fRh4c&t=1m03s ''You're simply the best''] == De: Es: Ro: "Tu eşti cea mai bună." Fr: "Tu es simplement le meilleur" Gr: "Είσαι απλά ο καλύτερος" It: "Sei semplicemente migliore" Pl: "J...")
- 20:05, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Beneath (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: unter Es: Fr: Gr: κάτωθεν, κάτω από It: sotto Pl: pod, poniżej Pt: Ro: Sub Tr: altında,aşağıda == [http://www.youtube.com/watch?v=jorJh8DTMVM&t=2m46s ''You are the wind beneath my wings''] == De: Es: Fr: Gr: "Είσαι ο άνεμος κάτω από τα φτερά μου" It: "Sei il vento sotto le mie ali" Pl: "Jesteś wiatrem pod moimi skrzydłami" Pt: Ro:...")
- 19:58, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Bend (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: tordu, plié, courbé Gr: λυγίζω, κάμπτω It: piegare Pl: Pt: Ro: a îndoi, a încovoia Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=w7JRWHCKkIY&t=0m55s ''We're not broken, just bent, and we can learn to love again''] == De: Es: Fr: "ne sommes pas brisés, juste courbés, et nous pouvons apprendre à aimer à nouveau" Gr: "Δεν έχουμε σπάσει, απλά λ...")
- 19:52, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Trace (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: ίχνος It: Pl: Pt: Ro: Tr: ==[https://www.youtube.com/watch?v=W0DM5lcj6mw&t=0m3s ''I thought love was only true in fairy tales ... I saw her face. Now I'm a believer'']== De: Es: Fr: Gr: "Νόμιζα ότι η αγάπη ήταν αληθινή μόνο στα παραμύθια ... Είδα το πρόσωπό της. Τώρα πιστεύω" It: Pl: Pt: Ro: Tr:...")
- 10:58, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Believer (Created page with "De: Es: Fr: Gr: It: Pt: Ro: Tr: İnançlı ==[https://www.youtube.com/watch?v=W0DM5lcj6mw&ab_channel=0m58s ''You made me a believer. You break me down and build me up'']== De: Es: Fr: Gr: "Με έκανες να πιστεύω. Με καταστρέφεις και με χτίζεις" It: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|W0DM5lcj6mw}} Imagine Dragons - Believer (2017) Category:B Category:List of words") Tag: Visual edit: Switched
- 09:12, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Believe (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: Es: Fr: croire Gr: πιστεύω It:credere Pl: wierzyć, wiara Pt: Acreditar Ro: a crede Tr: inanmak == [http://www.youtube.com/watch?v=hKCbkFlJt_E&t=1m24s ''I believe I can fly''] == De: Es: Fr: "Je crois que je peux voler" Gr: "Πιστεύω ότι μπορώ να πετάξω" It: "Credo di poter volare" Pl: "Jeśli uwierzę mogę latać" Pt: "Eu acredito que sei v...")
- 08:59, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Beg (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: εκλιπαρώ, παρακαλώ It: elemosinare Pl: błagać Pt: Ro: A cerși Tr: yalvarmak,dilenmek == [http://www.youtube.com/watch?v=eJCrb1oNbH4&t=0m59s ''You got me begging you for mercy''] == De: Es: Fr: Gr: "Με έχεις κάνει να σε παρακαλώ για έλεος" It: "Mi hai accusato di misericordia Pl: "Sprawiasz, że błagam cię o litoś...")
- 07:56, 3 September 2025 Admin talk contribs created page Before (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: bevor Es: Fr: avant Gr: πριν It: prima Pl: zanim Pt: Antes Ro: Înainte Tr: önce == [http://www.youtube.com/watch?v=QcmRKI9k3LU&t=0m38s ''Wake me up before you go go''] == De: Es: Fr: Réveille-moi avant que tu pars Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις" It: "Svegliami prima di andare via" Pl: "Obudź mnie zanim pójdziesz" Pt: "Acorda-me antes de partires" Ro: "...")
- 19:35, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Stray (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: απομακρύνομαι, ξεστρατίζω It: Pl: Pt: Ro: Tr: ==[https://www.youtube.com/watch?v=kZCXwe90v28&t=0m42s ''Because of you I never strayed too far from the sidewalk'']== De: Es: Fr: Gr: "Εξαιτίας σου δεν απομακρύνθηκα ποτέ πολύ από το πεζοδρόμιο" It: Pl: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|kZCXwe90v...")
- 18:56, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Bad (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: böse Es: malo Et: Halb Fr: mauvais(e) Gr: κακός It: cattivo Pl: Pt: mau Ro: rău/rea Tr: Kötü == [https://www.youtube.com/watch?v=QpbQ4I3Eidg ''Machine Gun Kelly, Camila Cabello - Bad Things''] == De: Es: Et: "Halvad asjad" Fr: "mauvaises choses" Gr: It: "cose bruttte" Pl: Pt: "Coisas más" Ro: "Lucruri rele" Tr: "Kötü Düşünceler" {{#ev:youtube|QpbQ4I3Eidg...")
- 13:10, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Because of (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: à cause de Gr: εξαιτίας It: a causa di Pl: z powodu, przez (coś, kogoś) Pt: Ro: Din cauza Tr:neden,dolayı ==[https://www.youtube.com/watch?v=CTTjLxXFg0k&t=0m42s ''Because of you I am afraid'']== De: Es: Fr: "à cause de toi, j'ai peur" Gr: "Εξαιτίας σου φοβάμαι" It: per colpa tua ho paura Pl: "Przez ciebie się boję" Pt: Ro: "Din cauza ta...")
- 13:03, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Beautiful (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: wunderschön Es: Fr: belle Gr: όμορφος, ωραίος It: bello Pl: piękny, wspaniały Pt: belo Ro: frumoasă Tr: güzel == [http://www.youtube.com/watch?v=nX1VeFBo9AQ&t=0m59s ''You're beautiful, it's true''] == De: "Du bist wunderschön, es ist wahr." Es: Fr: "Tu es belle, c'est vrai" Gr: "Είσαι όμορφη, είναι αλήθεια" It: "La vera belezza e la tua"...")
- 12:23, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Beat it (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Et: löö seda Fr: Gr: στρίβω, την κάνω, φεύγω (λαϊκή έκφραση) It: Darsela a gambe Pl: Wynoś się! Pt: Ro: Pleacă! Tr: Vur ona == [http://www.youtube.com/watch?v=T2PAkPp0_bY&t=1m46s ''They'll kick you, then they beat you ... So beat it''] == De: Es: Et: "Nad löövad sind, ja nad peksavad sind ... Löö seda." Fr: Gr: "Θα σε κλωτσή...")
- 12:16, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Beach (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Strand Es: playa Et: rand Fr: plage Gr: παραλία It: spiaggia Pl: plaża Pt: praia Ro: plajă: Tr: plaj == [https://www.youtube.com/watch?v=e0p11l7ryss&t=0m34s ''Some beach, somewhere, there's a big umbrella''] == De: Es: Et: Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari. Fr: sur une plage quelque part il y a un parapluie Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare...")
- 11:48, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Be over (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: über jmd. hinweg sein Es: Et: Üle olema Fr: Gr: ξεπερνώ It: essere finito Pl: koniec Pt: Ro: a accepta Tr: bitmek,sona ermek == [http://www.youtube.com/watch?v=aA6CghcObTE&t=2m44s ''As soon as my heart stops breaking ... someday I'll be over you''] == De: Es: Et: "Niipea kui mu süda lõpetab löömise ... ühel päeval saan sinust üle." Fr: Gr: "Μόλις η καρδι...")
- 11:38, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Be out of the woods (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Et: olema metsast väljas Fr: Gr: έχω ξεπεράσει τον κίνδυνο ή τις δυσκολίες It: essere fuori dal bosco Pl: uporać się z problemami Pt: Ro: în culmea fericirii Tr: tehlikeyi atlatmak == [http://www.youtube.com/watch?v=h41auPzekv4&t=0m52s ''Are we out of the woods yet? Are we in the clear yet?''] == De: Es: Et: "Kas me oleme metsast väljas...")
- 11:09, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Be into (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: in dich sein, verliebt, auf jmd. stehen Es: Et: Sisse võetud olema. Fr: Gr: μου αρέσει, με ενδιαφέρει It: essere in Pl: zakochać się Pt: Ro: A fi în Tr: ilgilenmek,merak salmak == [http://www.youtube.com/watch?v=1GGcN1Jsm4A&t=1m34s ''I'm into you''] == De: Es: Et: "Ma olen sinu sees." Fr: Gr: "Μου αρέσεις πολύ" It: Pl: "Zakochałam się...")
- 11:01, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Battlefield (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Schlachtfeld Es: Et: Lahinguväljak Fr: Gr: πεδίο μάχης It: campo di battaglia Pl: pole bitwy Pt: Ro: câmp de luptă Tr: savaş alanı == [http://www.youtube.com/watch?v=ptubjdqDQD8&t=1m43s ''Heartache to heartache we stand ... Love is a battlefield''] == De: Es: Et: "Südamevalust südamevallu me seisame ... Armastus on lahinguväli." Fr: Gr: "Πόνο μετά το...")
- 10:45, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Barefoot (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Et: Paljajalu Fr: pieds nus Gr: ξυπόλυτος It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=UDDMYw_IZnE&t=1m06s '' I'm dancing in the dark ... barefoot on the grass''] == De: Es: Et: "Ma tantsin pimedas.. paljajalu murus." Fr: "Je danse dans le noir.....pieds nus sur la pelouse" Gr: "Χορεύω στο σκοτάδι ... ξυπόλητος στο γρασίδι...")
- 10:36, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Banana (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Banane Es: Et: Banaan Fr: Banane Gr: μπανάνα It: banana Ro: Banană Pl: banan Pt:Banana Tr: Muz == [http://www.youtube.com/watch?v=LVUcz6wPrCs&t=0m33s''Stack banana till the morning come''] == De: "Stapel Bananen bis der Morgen kommt" Es: "Emplier les bananes jusqu'à l'aube" Et: "Kogu banaane kuni hommik tuleb." Ro: "Stivă de banane până dimineaţa ce va veni." Fr:...")
- 09:54, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Go by (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Gr: περνώ It: andare avanti Pl: Kierować się Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=ySACGN-R8IQ&t=2m46s ''Scramble in the summer sky, ninety-nine red balloons go by''] == De: Es: Fr: Gr: "Διαμάχη (σπρωξίδι) στον καλοκαιρινό ουρανό, ενενήντα εννιά κόκκινα μπαλόνια περνάνε" It: "Scorri n...")
- 09:48, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Balloon (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: Luftballon Es: Et: Õhupall Fr: Ballon Gr: μπαλόνι It: palloncino Pl: balon Pt: Balão Ro: Balon Tr: balon == [http://www.youtube.com/watch?v=ySACGN-R8IQ&t=2m46s ''Ninety-nine red balloons go by''] == De: Es: Et: "Üheksakümmend üheksa õhupalle lähevad mööduvad" Fr: "Quatre-vingt-neuf ballons rouges passent" Gr: "Ενενήντα εννιά κόκκινα μπαλό...")
- 09:33, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Bad blood (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: böses Blut Es: Et: Halb veri Fr: Gr: έχθρα, αντιπάθεια It: Cattivo sangue Pl: zła krew Pt: Ro: ură Tr: Kötü kan == [http://www.youtube.com/watch?v=F7Jr0dKWZdI&t=0m04s ''Now we got bad blood. You know it used to be mad love''] == De: Jetzt haben wir schlechtes Blut bekommen. Du weißt, dass es gepflegt hat, verrückte Liebe zu sein. Es: Et: Nüüd me saime halva...")
- 08:26, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Back down (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: zurück ziehen, in Deckung gehen Es: Et: Tagasi alla Fr: Gr: υποχωρώ It: torna indietro Pl: wycofać się Pt: Ro: a bate în retragere Tr: Geri çekilmek == [http://www.youtube.com/watch?v=k2h9HPZhqHE&t=0m56s ''I will stand my ground and I won't back down''] == De: Es: Et: "Ma seisan enda maal ja kunagi ei lange." Fr: Gr: "Θα υπερασπιστώ τη θέση μου...")
- 08:13, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Back (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De:Zurück Es: Et: Tagasi Fr: retourner, revenir Gr: πίσω It: indietro Pt: De volta Tr: geri Pl: powrót Ro: Înapoi == [http://www.youtube.com/watch?v=tux7eKFZn30&t=2m33s ''You go back to her and I go back to black''] == De: "Du gehst zurück zu ihr und ich gehe zurück zum Schwarz." Es: Et: "Sina lähed tagasi tema juurde ja mina lähen tagasi mustaks." Fr: "Tu retournes vers e...")
- 08:03, 2 September 2025 Admin talk contribs created page Attention (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Et: tähelepanu Fr: Gr: προσοχή It: Pl: Pt: Ro: atenție Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=5gBeLN2Jkng&t=0m48s ''You just want attention. You don't want my heart''] == De: Es: Et: "Sa lihtsalt tahad tähelepanu, sa ei ta mu süda" Fr: Gr: "Εσύ θέλεις μόνο την προσοχή μου. Δεν θες την καρδιά μου" It: Pl: Pt: Ro:...")
- 08:02, 2 September 2025 Admin talk contribs created page At one with (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: En: in agreement with, at peace with Es: Fr: Gr: σε συμφωνία με, συμφιλιωμένος με It: Pl: Pt: Ro: de acord cu, în pace cu, împăcat cu Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=tk36ovCMsU8&t=0m36s ''Love only left me alone, but I'm at one with the silence''] == De: Es: Fr: Gr: "Η αγάπη με άφησε μόνο μου, αλλά είμαι συμ...")
- 07:56, 2 September 2025 Admin talk contribs created page At once (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: Es: Fr: Gr: ταυτόχρονα, την ίδια στιγμή It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=7hCknPVDFZ4&t=1m08s ''All I wanna be is everything at once''] == De: Es: Fr: Gr: "Αυτό που θέλω να είμαι είναι τα πάντα ταυτόχρονα" It: Pl: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|7hCknPVDFZ4}} Lenka - Everything at Once (20...")
- 07:54, 2 September 2025 Admin talk contribs created page At least (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: mindestens Es: Fr: Gr: τουλάχιστον It: almeno Pl: przynajmniej Pt: Ro: cel puțin Tr: en azından, hiç olmazsa == [http://www.youtube.com/watch?v=e9mQLXmJTwQ&t=1m01s ''At least I got my friends''] == De: "Wenigstens habe ich meine Freunde." Es: Fr: Gr: "Τουλάχιστον έχω τους φίλους μου" It: "Almeno ho i miei amici" Pl: "Przynajmniej mam moic...")
- 20:36, 1 September 2025 Admin talk contribs created page As long as (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: so lange wie Es: Fr: Gr: εφ'όσον, αρκεί να, υπό τον όρο να It: fintanto che Pl: Tak długo jak, pod warunkiem Pt: Ro: Atâta timp cât Tr: ... olduğu sürece == [http://www.youtube.com/watch?v=fdrfVrSM864&t=0m58s ''I don't care who you are, where you're from...as long as you love me''] == De: "Ich kümmere mich nicht wo du bist, wo du herkommst... so lange wie du m...")
- 20:22, 1 September 2025 Admin talk contribs created page As (Created page with "'''1. CONJUNCTION''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: En: while Es: Et: Fr: Gr: ενώ, καθώς It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=n1lfYh-aUk0&t=0m53s ''You're a firework, make' em go oh oh oh, as you shoot across the sky''] == De: Es: Et: "Sa oled ilutulestik, tee oh oh oh, nagu sa tulistad üle taeva." Fr: Gr: "Είσαι πυροτέχνημα, κάνε τους να πουν ω ω...")
- 20:18, 1 September 2025 Admin talk contribs created page Army (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Armee Es: Fr: l'armé Gr: στρατός It: esercito Pl: armia Pt: Ro: Armată Tr: ordu == [http://www.youtube.com/watch?v=CpQ9jtfaENY&t=2m08s ''Stand up and fight, you're in the army now''] == De: "Steh auf und kämpfe, du bist jetzt in der Armee." Es: Fr: "Levez-vous et battez-vous, vous êtes dans l'armée maintenant" Gr: "Σήκω και πολέμα, είσαι στο στρατ...")
- 20:17, 1 September 2025 Admin talk contribs created page Arm (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Arm Es: Et: käsi Fr: bras Gr: μπράτσο It: braccio Pl: ramiona Pt: Braço Ro: braț Tr: kol Ar: ذراع == [http://www.youtube.com/watch?v=3pvf_OBuJVE&t=1m36s ''You're in the arms of the angel''] == De: "Du bist in den Armen von den Engeln." Es: Et: Sa oled ingli kätes Fr: Tu es dans les bras de l'ange Gr: "Είσαι στα χέρια του αγγέλου" It: "...")
- 20:16, 1 September 2025 Admin talk contribs created page Applause (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: Applaus Es: Fr: applaudissement Gr: επευφημία, χειροκρότημα It: applauso Pl: brawa Pt: Ro: a aplauda Tr: Alkış,beğeni == [http://www.youtube.com/watch?v=MkgRtV8roBQ&t=0m42s ''I live for the applause, for the way that you cheer and scream for me''] == De: "Ich lebe für den Applaus, für die Art in der ihr mich anfeuert und für mch schreit." Es: Fr: "Je vis...")
- 20:07, 1 September 2025 Admin talk contribs created page Apologize (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: entschuldigen Es: Fr: Gr: απολογούμαι It: scusarsi Pl: Przepraszać Pt: Ro: Scuze Tr: özür dilemek == [http://www.youtube.com/watch?v=yGpGsG8bvWk&t=1m04s ''It's too late to apologize''] == De: "Es ist zu spat sich zu entschuldigen." Es: Fr: Gr: "Είναι πολύ αργά να απολογείσαι" It: Pl: "Jest za późno na przeprosiny" Pt: Ro: "Este pre...")
- 20:03, 1 September 2025 Admin talk contribs created page Apart (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: getrennt Es: Fr: séparé/à part Gr: μακρυά, χώρια It: a parte Pl: osobno Pt: Ro: Despărțiți Tr: ayrı, uzaklaşmak == [http://www.youtube.com/watch?v=6Nss8OPMMXs&t=1m45s ''I could never love again, now that we're apart''] == De: "Ich könnte dich nie mehr wieder lieben, jetzt wo wir getrennt sind." Es: Fr: "Je n'aimerais jamais, maintenant que nous sommes séparés" Gr: "...")
- 20:00, 1 September 2025 Admin talk contribs created page Anything (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Alles Es: Fr: n'importe quoi Gr: οτιδήποτε / κάτι It: qualsiasi cosa Pl: cokolwiek Pt: Qualquer coisa Ro: Orice Tr: her şey Ar: اى شى == [http://www.youtube.com/watch?v=-hASAX1k7wI&t=0m44s ''Anything you want, anything you need, you got it''] == De: "Alles was du willst, alles was du brauchst, du hast es. Es: Fr: Gr: "Οτιδήποτε θέλεις, οτιδ...")
- 19:56, 1 September 2025 Admin talk contribs created page Any more (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: noch mehr Es: Fr: ne...plus Gr: άλλο πια It: più Pl: Pt: Não mais Ro: nu mai Tr: Artık Ar: أي أكثر من ذلك == [http://www.youtube.com/watch?v=5ViSF-8cAiw&t=0m05s ''We don't talk any more, like we used to do''] == De: "Wir reden nicht mehr, wie wir gepflegt haben zu tun." Es: Fr: "Nous ne parlons plus comme avant" Gr: "Δεν μιλάμε άλλο πια, όπ...")
- 19:54, 1 September 2025 Admin talk contribs created page Another (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: noch einer/ eine/ eines, einer/einem/ anderen Es: Fr: autre Gr: ένας άλλος, μια άλλη It: un altro Pl: inny Pt: Outro Tr: başka Ro: Altul, alta Ar: آخر == [http://www.youtube.com/watch?v=JGOr_gEQSCw&t=0m54s ''All my tears have been used up on another love''] == De: "Alle meine Tränen wurden aufgebraucht von einer anderen Liebe" Es: Fr: Gr: "Όλα τα δάκ...")