Related changes

From MusicLexis

Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Show bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 10:32, 6 September 2025
 
Page name:
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

4 September 2025

N    10:34  Blind diffhist +665 Admin talk contribs (Created page with "'''1. VERB''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: τυφλώνω It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=XwxLwG2_Sxk&t=0m56s ''I can't see clearly when you're gone. Oh, I'm blinded by the lights.''] == De: Es: Fr: Gr: "Δεν μπορώ να δω καθαρά όταν έχεις φύγει. Ω, τυφλώνομαι από τα φώτα" It: Pl: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|XwxLwG2_...")
N    09:37  Blame diffhist +1,391 Admin talk contribs (Created page with "'''1. VERB''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: κατηγορώ, ρίχνω το σφάλμα It: colpa Pl: obwiniać kogoś Pt: Ro: Vină Tr: suçlamak,ayıplamak == [http://www.youtube.com/watch?v=4dQ4kaAW6gE&t=0m20s ''Blame it on the night, don't blame it on me''] == De: Es: Fr: Gr: "Κατηγόρησε τη νύχτα για αυτό, μην ρίξεις το σφάλμα για αυτό σε ε...")

3 September 2025

N    19:59  Bend 2 changes history +953 [Admin (2×)]
     
19:59 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
N    
19:58 (cur | prev) +953 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: tordu, plié, courbé Gr: λυγίζω, κάμπτω It: piegare Pl: Pt: Ro: a îndoi, a încovoia Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=w7JRWHCKkIY&t=0m55s ''We're not broken, just bent, and we can learn to love again''] == De: Es: Fr: "ne sommes pas brisés, juste courbés, et nous pouvons apprendre à aimer à nouveau" Gr: "Δεν έχουμε σπάσει, απλά λ...")
N    19:57  Believer 5 changes history +1,071 [Admin (5×)]
     
19:57 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
     
19:50 (cur | prev) +495 Admin talk contribs
     
19:43 (cur | prev) +10 Admin talk contribs
     
19:42 (cur | prev) +130 Admin talk contribs
N    
10:58 (cur | prev) +436 Admin talk contribs (Created page with "De: Es: Fr: Gr: It: Pt: Ro: Tr: İnançlı ==[https://www.youtube.com/watch?v=W0DM5lcj6mw&ab_channel=0m58s ''You made me a believer. You break me down and build me up'']== De: Es: Fr: Gr: "Με έκανες να πιστεύω. Με καταστρέφεις και με χτίζεις" It: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|W0DM5lcj6mw}} Imagine Dragons - Believer (2017) Category:B Category:List of words") Tag: Visual edit: Switched

2 September 2025

N    19:19  Be into 6 changes history +833 [Admin (6×)]
     
19:19 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
     
19:17 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
     
11:14 (cur | prev) +42 Admin talk contribs
     
11:12 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
     
11:11 (cur | prev) +50 Admin talk contribs
N    
11:09 (cur | prev) +741 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: in dich sein, verliebt, auf jmd. stehen Es: Et: Sisse võetud olema. Fr: Gr: μου αρέσει, με ενδιαφέρει It: essere in Pl: zakochać się Pt: Ro: A fi în Tr: ilgilenmek,merak salmak == [http://www.youtube.com/watch?v=1GGcN1Jsm4A&t=1m34s ''I'm into you''] == De: Es: Et: "Ma olen sinu sees." Fr: Gr: "Μου αρέσεις πολύ" It: Pl: "Zakochałam się...")
N    19:16  Barefoot 7 changes history +706 [Admin (7×)]
     
19:16 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
     
19:15 (cur | prev) −1 Admin talk contribs
     
19:15 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
     
10:48 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
     
10:46 (cur | prev) −1 Admin talk contribs
     
10:45 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
N    
10:45 (cur | prev) +708 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Et: Paljajalu Fr: pieds nus Gr: ξυπόλυτος It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=UDDMYw_IZnE&t=1m06s '' I'm dancing in the dark ... barefoot on the grass''] == De: Es: Et: "Ma tantsin pimedas.. paljajalu murus." Fr: "Je danse dans le noir.....pieds nus sur la pelouse" Gr: "Χορεύω στο σκοτάδι ... ξυπόλητος στο γρασίδι...")
N    19:10  Bad 4 changes history +1,094 [Admin (4×)]
     
19:10 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
     
19:07 (cur | prev) +362 Admin talk contribs
     
19:00 (cur | prev) +67 Admin talk contribs
N    
18:56 (cur | prev) +665 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: böse Es: malo Et: Halb Fr: mauvais(e) Gr: κακός It: cattivo Pl: Pt: mau Ro: rău/rea Tr: Kötü == [https://www.youtube.com/watch?v=QpbQ4I3Eidg ''Machine Gun Kelly, Camila Cabello - Bad Things''] == De: Es: Et: "Halvad asjad" Fr: "mauvaises choses" Gr: It: "cose bruttte" Pl: Pt: "Coisas más" Ro: "Lucruri rele" Tr: "Kötü Düşünceler" {{#ev:youtube|QpbQ4I3Eidg...")
N    11:38  Be out of the woods diffhist +1,140 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Et: olema metsast väljas Fr: Gr: έχω ξεπεράσει τον κίνδυνο ή τις δυσκολίες It: essere fuori dal bosco Pl: uporać się z problemami Pt: Ro: în culmea fericirii Tr: tehlikeyi atlatmak == [http://www.youtube.com/watch?v=h41auPzekv4&t=0m52s ''Are we out of the woods yet? Are we in the clear yet?''] == De: Es: Et: "Kas me oleme metsast väljas...")
N    09:36  Bad blood 2 changes history +1,151 [Admin (2×)]
     
09:36 (cur | prev) +3 Admin talk contribs
N    
09:33 (cur | prev) +1,148 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: böses Blut Es: Et: Halb veri Fr: Gr: έχθρα, αντιπάθεια It: Cattivo sangue Pl: zła krew Pt: Ro: ură Tr: Kötü kan == [http://www.youtube.com/watch?v=F7Jr0dKWZdI&t=0m04s ''Now we got bad blood. You know it used to be mad love''] == De: Jetzt haben wir schlechtes Blut bekommen. Du weißt, dass es gepflegt hat, verrückte Liebe zu sein. Es: Et: Nüüd me saime halva...")
N    08:03  Attention diffhist +758 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Et: tähelepanu Fr: Gr: προσοχή It: Pl: Pt: Ro: atenție Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=5gBeLN2Jkng&t=0m48s ''You just want attention. You don't want my heart''] == De: Es: Et: "Sa lihtsalt tahad tähelepanu, sa ei ta mu süda" Fr: Gr: "Εσύ θέλεις μόνο την προσοχή μου. Δεν θες την καρδιά μου" It: Pl: Pt: Ro:...")
N    08:02  At one with diffhist +1,200 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: En: in agreement with, at peace with Es: Fr: Gr: σε συμφωνία με, συμφιλιωμένος με It: Pl: Pt: Ro: de acord cu, în pace cu, împăcat cu Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=tk36ovCMsU8&t=0m36s ''Love only left me alone, but I'm at one with the silence''] == De: Es: Fr: Gr: "Η αγάπη με άφησε μόνο μου, αλλά είμαι συμ...")
N    08:00  At once 3 changes history +628 [Admin (3×)]
     
08:00 (cur | prev) −1 Admin talk contribs
     
07:58 (cur | prev) 0 Admin talk contribs
N    
07:56 (cur | prev) +629 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: Es: Fr: Gr: ταυτόχρονα, την ίδια στιγμή It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=7hCknPVDFZ4&t=1m08s ''All I wanna be is everything at once''] == De: Es: Fr: Gr: "Αυτό που θέλω να είμαι είναι τα πάντα ταυτόχρονα" It: Pl: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|7hCknPVDFZ4}} Lenka - Everything at Once (20...")
N    07:54  At least diffhist +776 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: mindestens Es: Fr: Gr: τουλάχιστον It: almeno Pl: przynajmniej Pt: Ro: cel puțin Tr: en azından, hiç olmazsa == [http://www.youtube.com/watch?v=e9mQLXmJTwQ&t=1m01s ''At least I got my friends''] == De: "Wenigstens habe ich meine Freunde." Es: Fr: Gr: "Τουλάχιστον έχω τους φίλους μου" It: "Almeno ho i miei amici" Pl: "Przynajmniej mam moic...")
     07:51  As long as diffhist −2 Admin talk contribs

1 September 2025

N    20:36  As long as diffhist +1,883 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: so lange wie Es: Fr: Gr: εφ'όσον, αρκεί να, υπό τον όρο να It: fintanto che Pl: Tak długo jak, pod warunkiem Pt: Ro: Atâta timp cât Tr: ... olduğu sürece == [http://www.youtube.com/watch?v=fdrfVrSM864&t=0m58s ''I don't care who you are, where you're from...as long as you love me''] == De: "Ich kümmere mich nicht wo du bist, wo du herkommst... so lange wie du m...")
N    20:32  As 9 changes history +2,844 [Admin (9×)]
     
20:32 (cur | prev) −1 Admin talk contribs
     
20:32 (cur | prev) −1 Admin talk contribs
     
20:29 (cur | prev) +1 Admin talk contribs Tag: Manual revert
     
20:28 (cur | prev) −1 Admin talk contribs Tag: Reverted
     
20:27 (cur | prev) +380 Admin talk contribs
     
20:25 (cur | prev) −3 Admin talk contribs
     
20:24 (cur | prev) −1 Admin talk contribs
     
20:24 (cur | prev) −11 Admin talk contribs
N    
20:22 (cur | prev) +2,481 Admin talk contribs (Created page with "'''1. CONJUNCTION''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: En: while Es: Et: Fr: Gr: ενώ, καθώς It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=n1lfYh-aUk0&t=0m53s ''You're a firework, make' em go oh oh oh, as you shoot across the sky''] == De: Es: Et: "Sa oled ilutulestik, tee oh oh oh, nagu sa tulistad üle taeva." Fr: Gr: "Είσαι πυροτέχνημα, κάνε τους να πουν ω ω...")
N    20:16  Applause diffhist +1,255 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> De: Applaus Es: Fr: applaudissement Gr: επευφημία, χειροκρότημα It: applauso Pl: brawa Pt: Ro: a aplauda Tr: Alkış,beğeni == [http://www.youtube.com/watch?v=MkgRtV8roBQ&t=0m42s ''I live for the applause, for the way that you cheer and scream for me''] == De: "Ich lebe für den Applaus, für die Art in der ihr mich anfeuert und für mch schreit." Es: Fr: "Je vis...")
     20:00  Any more 3 changes history +355 [Admin (3×)]
     
20:00 (cur | prev) +19 Admin talk contribs
     
19:57 (cur | prev) +336 Admin talk contribs
     
19:56 (cur | prev) 0 Admin talk contribs