Related changes
From MusicLexis
Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.
List of abbreviations:
- N
- This edit created a new page (also see list of new pages)
- m
- This is a minor edit
- b
- This edit was performed by a bot
- (±123)
- The page size changed by this number of bytes
2 September 2025
|
N 19:37 | Stray 3 changes history +605 [Admin (3×)] | |||
|
19:37 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
|
19:36 (cur | prev) −3 Admin talk contribs | ||||
N |
|
19:35 (cur | prev) +608 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: απομακρύνομαι, ξεστρατίζω It: Pl: Pt: Ro: Tr: ==[https://www.youtube.com/watch?v=kZCXwe90v28&t=0m42s ''Because of you I never strayed too far from the sidewalk'']== De: Es: Fr: Gr: "Εξαιτίας σου δεν απομακρύνθηκα ποτέ πολύ από το πεζοδρόμιο" It: Pl: Pt: Ro: Tr: {{#ev:youtube|kZCXwe90v...") |
|
N 19:21 | Because of 2 changes history +681 [Admin (2×)] | |||
|
19:21 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
N |
|
13:10 (cur | prev) +681 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: à cause de Gr: εξαιτίας It: a causa di Pl: z powodu, przez (coś, kogoś) Pt: Ro: Din cauza Tr:neden,dolayı ==[https://www.youtube.com/watch?v=CTTjLxXFg0k&t=0m42s ''Because of you I am afraid'']== De: Es: Fr: "à cause de toi, j'ai peur" Gr: "Εξαιτίας σου φοβάμαι" It: per colpa tua ho paura Pl: "Przez ciebie się boję" Pt: Ro: "Din cauza ta...") |
|
N 19:19 | Be into 6 changes history +833 [Admin (6×)] | |||
|
19:19 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
|
19:17 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
|
11:14 (cur | prev) +42 Admin talk contribs | ||||
|
11:12 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
|
11:11 (cur | prev) +50 Admin talk contribs | ||||
N |
|
11:09 (cur | prev) +741 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: in dich sein, verliebt, auf jmd. stehen Es: Et: Sisse võetud olema. Fr: Gr: μου αρέσει, με ενδιαφέρει It: essere in Pl: zakochać się Pt: Ro: A fi în Tr: ilgilenmek,merak salmak == [http://www.youtube.com/watch?v=1GGcN1Jsm4A&t=1m34s ''I'm into you''] == De: Es: Et: "Ma olen sinu sees." Fr: Gr: "Μου αρέσεις πολύ" It: Pl: "Zakochałam się...") |
|
N 19:16 | Barefoot 7 changes history +706 [Admin (7×)] | |||
|
19:16 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
|
19:15 (cur | prev) −1 Admin talk contribs | ||||
|
19:15 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
|
10:48 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
|
10:46 (cur | prev) −1 Admin talk contribs | ||||
|
10:45 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
N |
|
10:45 (cur | prev) +708 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Et: Paljajalu Fr: pieds nus Gr: ξυπόλυτος It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=UDDMYw_IZnE&t=1m06s '' I'm dancing in the dark ... barefoot on the grass''] == De: Es: Et: "Ma tantsin pimedas.. paljajalu murus." Fr: "Je danse dans le noir.....pieds nus sur la pelouse" Gr: "Χορεύω στο σκοτάδι ... ξυπόλητος στο γρασίδι...") |
N 11:48 | Be over diffhist +1,150 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: über jmd. hinweg sein Es: Et: Üle olema Fr: Gr: ξεπερνώ It: essere finito Pl: koniec Pt: Ro: a accepta Tr: bitmek,sona ermek == [http://www.youtube.com/watch?v=aA6CghcObTE&t=2m44s ''As soon as my heart stops breaking ... someday I'll be over you''] == De: Es: Et: "Niipea kui mu süda lõpetab löömise ... ühel päeval saan sinust üle." Fr: Gr: "Μόλις η καρδι...") |
N 08:03 | Attention diffhist +758 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Et: tähelepanu Fr: Gr: προσοχή It: Pl: Pt: Ro: atenție Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=5gBeLN2Jkng&t=0m48s ''You just want attention. You don't want my heart''] == De: Es: Et: "Sa lihtsalt tahad tähelepanu, sa ei ta mu süda" Fr: Gr: "Εσύ θέλεις μόνο την προσοχή μου. Δεν θες την καρδιά μου" It: Pl: Pt: Ro:...") |
N 07:54 | At least diffhist +776 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: mindestens Es: Fr: Gr: τουλάχιστον It: almeno Pl: przynajmniej Pt: Ro: cel puțin Tr: en azından, hiç olmazsa == [http://www.youtube.com/watch?v=e9mQLXmJTwQ&t=1m01s ''At least I got my friends''] == De: "Wenigstens habe ich meine Freunde." Es: Fr: Gr: "Τουλάχιστον έχω τους φίλους μου" It: "Almeno ho i miei amici" Pl: "Przynajmniej mam moic...") |
07:51 | As long as diffhist −2 Admin talk contribs |
1 September 2025
N 20:36 | As long as diffhist +1,883 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: so lange wie Es: Fr: Gr: εφ'όσον, αρκεί να, υπό τον όρο να It: fintanto che Pl: Tak długo jak, pod warunkiem Pt: Ro: Atâta timp cât Tr: ... olduğu sürece == [http://www.youtube.com/watch?v=fdrfVrSM864&t=0m58s ''I don't care who you are, where you're from...as long as you love me''] == De: "Ich kümmere mich nicht wo du bist, wo du herkommst... so lange wie du m...") |
|
N 20:32 | As 9 changes history +2,844 [Admin (9×)] | |||
|
20:32 (cur | prev) −1 Admin talk contribs | ||||
|
20:32 (cur | prev) −1 Admin talk contribs | ||||
|
20:29 (cur | prev) +1 Admin talk contribs Tag: Manual revert | ||||
|
20:28 (cur | prev) −1 Admin talk contribs Tag: Reverted | ||||
|
20:27 (cur | prev) +380 Admin talk contribs | ||||
|
20:25 (cur | prev) −3 Admin talk contribs | ||||
|
20:24 (cur | prev) −1 Admin talk contribs | ||||
|
20:24 (cur | prev) −11 Admin talk contribs | ||||
N |
|
20:22 (cur | prev) +2,481 Admin talk contribs (Created page with "'''1. CONJUNCTION''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: En: while Es: Et: Fr: Gr: ενώ, καθώς It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=n1lfYh-aUk0&t=0m53s ''You're a firework, make' em go oh oh oh, as you shoot across the sky''] == De: Es: Et: "Sa oled ilutulestik, tee oh oh oh, nagu sa tulistad üle taeva." Fr: Gr: "Είσαι πυροτέχνημα, κάνε τους να πουν ω ω...") |
N 20:18 | Army diffhist +867 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Armee Es: Fr: l'armé Gr: στρατός It: esercito Pl: armia Pt: Ro: Armată Tr: ordu == [http://www.youtube.com/watch?v=CpQ9jtfaENY&t=2m08s ''Stand up and fight, you're in the army now''] == De: "Steh auf und kämpfe, du bist jetzt in der Armee." Es: Fr: "Levez-vous et battez-vous, vous êtes dans l'armée maintenant" Gr: "Σήκω και πολέμα, είσαι στο στρατ...") |
|
N 20:14 | Apologize 3 changes history +811 [Admin (3×)] | |||
|
20:14 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
|
20:08 (cur | prev) −8 Admin talk contribs | ||||
N |
|
20:07 (cur | prev) +819 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: entschuldigen Es: Fr: Gr: απολογούμαι It: scusarsi Pl: Przepraszać Pt: Ro: Scuze Tr: özür dilemek == [http://www.youtube.com/watch?v=yGpGsG8bvWk&t=1m04s ''It's too late to apologize''] == De: "Es ist zu spat sich zu entschuldigen." Es: Fr: Gr: "Είναι πολύ αργά να απολογείσαι" It: Pl: "Jest za późno na przeprosiny" Pt: Ro: "Este pre...") |
|
N 20:04 | Apart 2 changes history +980 [Admin (2×)] | |||
|
20:04 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
N |
|
20:03 (cur | prev) +980 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: getrennt Es: Fr: séparé/à part Gr: μακρυά, χώρια It: a parte Pl: osobno Pt: Ro: Despărțiți Tr: ayrı, uzaklaşmak == [http://www.youtube.com/watch?v=6Nss8OPMMXs&t=1m45s ''I could never love again, now that we're apart''] == De: "Ich könnte dich nie mehr wieder lieben, jetzt wo wir getrennt sind." Es: Fr: "Je n'aimerais jamais, maintenant que nous sommes séparés" Gr: "...") |
|
N 20:03 | Anger 4 changes history +748 [Admin (4×)] | |||
|
20:03 (cur | prev) −51 Admin talk contribs | ||||
|
19:48 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
|
19:48 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
N |
|
19:47 (cur | prev) +799 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Wut Es: Et: Viha Fr: Gr: θυμός It: rabbia Pl: przeszłość Pt: Ro: Furie Tr: kızgınlık, öfke == [http://www.youtube.com/watch?v=Fl0iZGUVGD0&t=1m28s ''Don't look back in anger''] == De: "Schau nicht in Wut zurück." Es: Et: "Ära vaata tagasi vihaga" Fr: Gr: "Μην κοιτάς πίσω με θυμό" It: "sentimento che fa diventare scontrose le persone"...") |
N 18:33 | Angel diffhist +1,262 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Engel Es: Et: ingel Fr: Gr: άγγελος It: angelo Pl: Anioł Pt: Ro: Înger Tr: melek == [http://www.youtube.com/watch?v=kUn6l7BxEd4&t=1m12s ''You're my angel, come and save me tonight''] == De: "Du bist mein Engel, komm und rette mich heute Nacht." Es: Et: "Sa oled minu ingel, tule ja päästa mind täna öösel." Fr: Gr: "Είσαι ο άγγελός μου, έλα και σ...") |
N 18:28 | Alley diffhist +736 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''Β2''' </span> De: Es: Fr: Gr: διάδρομος, στενό, σοκάκι It: Pl: Pt: Ro: alee Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=xrbY9gDVms0&t=45s ''I' ve been down the darkest alleys...to get to you''] == De: Es: Fr: Gr:" Έχω περάσει τους πιο σκοτεινούς διαδρόμους...για να έρθω σε εσένα" It: Pl: Pt: Ro: "Am mers pe alei întu...") |
|
N 18:24 | Alive 4 changes history +734 [Admin (4×)] | |||
|
18:24 (cur | prev) +51 Admin talk contribs | ||||
|
18:24 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
|
18:23 (cur | prev) 0 Admin talk contribs | ||||
N |
|
18:22 (cur | prev) +683 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Am leben, lebendig Es: Et: Elus Fr: Gr: ζωντανός, εν ζωή It: vivo Pt: Pl: żywy Ro: Viu Tr: canlı, diri ,sağ == [http://www.youtube.com/watch?v=peRhhXnMA54&t=0m34s ''We're staying alive''] == De: "Wir bleiben lebendig." Es: Et: "Me jääme ellu" Fr: Gr: "Παραμένουμε ζωντανοί" It: "Noi rimaniamo in vita" Pl: "Pozostajemy przy życiu" Pt: Ro: "No...") |
N 18:21 | Alien diffhist +1,308 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Außerirdischer, Alien Es: Et: Tulnukas Fr: étranger Gr: εξωγήινος / αλλοδαπός, ξένος It: alieno Pl: obcy Pt: Ro: Extraterestru Tr: uzaylı == [http://www.youtube.com/watch?v=fFi7l1lGvRg&t=0m57s ''I'm an alien, I'm a legal alien, I'm an Englishman in New York''] == De: "Ich bin ein Außerirdischer, ich bin ein legaler Außerirdischer, ich bin ein englischer Mann in...") |
N 18:20 | Ain't diffhist +2,002 Admin talk contribs (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> = am not / isn't / aren't / haven't / hasn't (informal) == [http://www.youtube.com/watch?v=3x5L1xoca1c&t=0m02s ''I ain't gon' be cooking all day, I ain't your mama''] == De: Ich werde nicht den ganzen Tag kochen, Ich bin nicht deine Mama. Es: Fr: Je ne cuisine pas toute la journée, je ne suis pas ta maman (j'suis pas ta maman) Gr: "Δε πρόκειται να μαγειρεύω όλη μέρα,...") |