User contributions for Admin

From MusicLexis
A user with 695 edits. Account created on 26 April 2025.
Search for contributionsExpandCollapse
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

2 June 2025

  • 22:3722:37, 2 June 2025 diff hist +407 Μένω No edit summary
  • 22:3322:33, 2 June 2025 diff hist +766 N Φύλακας Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: guardian, guard Es: Fr: It: Pt: Ru: телохранитель, страж == [http://www.youtube.com/watch?v=X4XDhDZ61is&t=1m36s ''Θα είμαι κάπου εκεί κοντά, ο φύλακας, ο άγγελός σου''] == De: En: "I will be somethere there, your guardian, your angel" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я буду где-то там твоим хранителем, т..." current
  • 22:2522:25, 2 June 2025 diff hist +6 Τελειώνω No edit summary current
  • 22:2322:23, 2 June 2025 diff hist +700 N Υπομονή Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: En: patience Es: Fr: It: pazienza Pt: Ru: терпение == [http://www.youtube.com/watch?v=EzSu3hdY_NE&t=0m47s ''Κάντε υπομονή κι ο ουρανός θα γίνει πιο γαλανός''] == De: En: "Show patience and the sky will become clearer" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Проявите терпение и небо прояснится" {{#ev:youtube|EzSu3hdY_NE}}..." current
  • 22:1122:11, 2 June 2025 diff hist 0 N Category:Υ Created blank page current
  • 22:1022:10, 2 June 2025 diff hist +1 Υπογράφω No edit summary current
  • 22:0922:09, 2 June 2025 diff hist +53 Υπογράφω No edit summary
  • 22:0822:08, 2 June 2025 diff hist +667 N Υπογράφω Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: sign, put one's signature to Es: Fr: It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=olydq-WUH9Q&t=1m07s ''Κι εσύ υπόγραψες σαν σταρ του σινεμά''] == De: En: "You signed like a movie star" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=olydq-WUH9Q</embedvideo> Νίκος Ζιώγαλας - Σαν Σταρ το..."
  • 22:0622:06, 2 June 2025 diff hist +762 N Τραγούδι Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: song Es: canción Fr: It: canzone Pt: Ru: песня == [http://www.youtube.com/watch?v=sUZlvQbNvPU&t=2m15s ''Τα Σμυρνέικα τραγούδια ποιος σου τα'μαθε''] == De: En: "Who taught you the Smyrna's songs" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Кто научил тебя песням Смирны?" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com..." current
  • 22:0322:03, 2 June 2025 diff hist +910 N Τελευταίος - Τελευταία - Τελευταίο Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''Α2''' </span> De: En: last, final Es: Fr: It: Pt: Ru: последний, -яя. -ее == [http://www.youtube.com/watch?v=36yfHcWi980&t=3m33s ''Ας πεθαίναμε αγκαλιά πριν τελειώσει ο τελευταίος χορός''] == De: En: "Could we die hugging each other before the last dance finishes" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Давай умрем в объятиях..." current
  • 21:5821:58, 2 June 2025 diff hist +740 N Τελειώνω Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: end, finish Es: Fr: It: Pt: Ru; τελειώνει= Present form, 3rd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=EDHZSRsDrqo&t=1m24s ''Δεν τελειώνει έτσι η αγάπη, δεν τελειώνουν όλα τόσο απλά''] == De: En: "Love doesn't end like this, everything doesn't end so easily" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|EDHZSRs..."
  • 21:5421:54, 2 June 2025 diff hist +603 N Τασάκι Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''Γ2''' </span> De: En: ashtray Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=MO8Sgo68Zbs&t=1m53s ''Σ'ένα τασάκι βρίσκονται σβησμένα τα όνειρά σου''] == De: En: "Your dreams lie in an ashtray erased" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|MO8Sgo68Zbs}} Πυξ Λαξ - Η Εικόνα του Χειμώνα (1993) <big>Αρχική σελίδα|Αρχ..." current
  • 21:5321:53, 2 June 2025 diff hist +713 N Ταξιτζής Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: taxi driver Es: Fr: It: Pt: Ru: таксист == [http://www.youtube.com/watch?v=ILDZwiE7Bo8&t=0m17s ''Πήγαινέ με όπου θέλεις, ταξιτζή''] == De: En: "Take me wherever you want, taxi driver" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Вези меня куда хочешь, таксист" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=ILDZwiE7Bo8</..." current
  • 21:4721:47, 2 June 2025 diff hist 0 N Category:Τ Created blank page current
  • 21:4621:46, 2 June 2025 diff hist +1,242 N Ταξίδι Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: trip, journey, travel Es: Fr: It: Pt: Ru: поездка, путешествие == [http://www.youtube.com/watch?v=l9Aw32y9K7A&t=0m58s ''Δεν έκανα ταξίδια μακρινά ... Το πιο μακρύ ταξίδι μου εσύ''] == De: En: "I didn't go on faraway trips ... My longest trip, you" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я не была в дальних..." current
  • 14:3914:39, 2 June 2025 diff hist +24 Ανάβω No edit summary
  • 14:3814:38, 2 June 2025 diff hist +642 N Ανάβω Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''Α2''' </span> De: En: light, Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=fAtJr5zvptI&t=0m11s ''Άναψε, αν θες, μια φωτιά στην άμμο''] == De: En: "Light, if you want, a fire on the sand" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Зажги, если хочешь, огонь на песке" {{#ev:youtube|fAtJr5zvptI}} Στέλιος Ρόκκος - Μια Φωτιά Στην Ά..."
  • 14:3514:35, 2 June 2025 diff hist −1 Φωτιά No edit summary current
  • 14:3214:32, 2 June 2025 diff hist 0 N Category:Φ Created blank page current
  • 14:3214:32, 2 June 2025 diff hist +36 Φωτιά No edit summary
  • 14:3114:31, 2 June 2025 diff hist +980 N Φωτιά Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: fire Es: Fr: It: fuoco Pt: Ru: огонь == [http://www.youtube.com/watch?v=fAtJr5zvptI&t=0m11s ''Άναψε, αν θες, μια φωτιά στην άμμο''] == De: En: "Light, if you want, a fire on the sand" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Зажги, если хочешь, огонь на песке" {{#ev:youtube|fAtJr5zvptI}} Στέλιος Ρόκκος - Μια Φωτι..."
  • 14:1814:18, 2 June 2025 diff hist +106 Σωτηρία No edit summary current
  • 14:1614:16, 2 June 2025 diff hist +596 N Σωτηρία Created page with "De: En: salvation Es: Fr: It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=Y_bbwMpsLhU&t=0m57s ''Η σωτηρία της ψυχής είναι πολύ μεγάλο πράγμα''] == De: En: "The salvation of the soul is a very important thing" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=Y_bbwMpsLhU</embedvideo> Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Η σωτηρία της ψυχής <big>Αρχι..."
  • 14:1314:13, 2 June 2025 diff hist +67 Σωσίβιο No edit summary current
  • 14:1214:12, 2 June 2025 diff hist −1 Σωσίβιο No edit summary
  • 14:1214:12, 2 June 2025 diff hist +709 N Σωσίβιο Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: En: life belt, life jacket Es: Fr: It: Pt: Ru: спасательный жилет == [http://www.youtube.com/watch?v=6wRsI0FOp-4&t=2m15s ''Ένα σωσίβιο η ζωή που ξεφουσκώνει αργά''] == De: En: "Life, a lifebelt that deflates slowly" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Жизнь - спасательный жилет, который медленно сдув..."
  • 14:1114:11, 2 June 2025 diff hist +99 Συννεφιασμένος - Συννεφιασμένη - Συννεφιασμένο No edit summary current
  • 14:0614:06, 2 June 2025 diff hist +723 N Συννεφιασμένος - Συννεφιασμένη - Συννεφιασμένο Created page with " De: En: cloudy Es: Fr: It: Pt: Ru: пасмурный, -ая, -ое == [http://www.youtube.com/watch?v=NbhNzlSh-cQ&t=0m52s ''Συννεφιασμένη Κυριακή, μοιάζεις με την καρδιά μου''] == De: En: "Cloudy Sunday, you look like my heart" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Пасмурное воскресенье, ты напоминаешь мне моё сердце" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube...."
  • 14:0314:03, 2 June 2025 diff hist +718 N Συμβαίνει Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: happen Es: Fr: It: Pt: Ru: συμβαίνει= Present form, 3rd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=6o6EcVXWnz0&t=1m10s ''"Τι συμβαίνει εδώ;" κάποιος μας μίλησε σαν άγνωστος Θεός''] == De: En: "What is going on here?" someone talked to us like an unknown God Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|6o6EcVXWnz0}} Γ..." current
  • 13:5613:56, 2 June 2025 diff hist +784 N Συγχωρώ Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: forgive Es: Fr: It: Pt: Ru: прощать συγχωρώ = Present form, 1st person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=hxgJWi9vVIM&t=0m59s ''Δεν σε συγχωρώ για όλες τις φωτιές που ξέχασες''] == De: En: "I don't forgive you for all the fires that you forgot" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я не прощаю тебя за все ог..." current
  • 13:5013:50, 2 June 2025 diff hist +654 N Στέλνω Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: send Es: Fr: It: Pt: Ru: посылать στέλνεις= Present form, 2nd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=iDterN4ei3A&t=0m57s ''Με στέλνεις στο πουθενά''] == De: En: "You send me to nowhere" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Ты посылаешь меня в никуда" {{#ev:youtube|iDterN4ei3A}} Πυξ Λαξ - Με Στέλν..." current
  • 13:4813:48, 2 June 2025 diff hist +720 N Σοκολάτα Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: chocolate Es: Fr: chocolat It: cioccolato Pt: Ru: шоколад == [http://www.youtube.com/watch?v=hSJ_n0xcbQw&t=2m03s ''Είσαι αυτό που μ'αρέσει, μια σοκολάτα''] == De: En: "You are what I like, a chocolate" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Ты - то, что я люблю, шоколад" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com..." current

30 May 2025

(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)