New pages
From MusicLexis
30 May 2025
- 12:2012:20, 30 May 2025 Pleca (hist | edit) [491 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: go away Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: pleacă = Imperative form, singular == [http://www.youtube.com/watch?v=4NN9FwVq1XA=0m45s ''Pleacă''] == == [http://www.youtube.com/watch?v=1rvmUKGOgyM=0m45s ''Pleacă''] == De: En: "Go away" Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|4NN9FwVq1XA}} {{#ev:youtube|1rvmUKGOgyM}} Vunk feat. Antonia- Pleacă <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nive...")
- 12:1412:14, 30 May 2025 Ochi (hist | edit) [376 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: eye, eyes Es: Fr: Gr: μάτι, μάτια It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=hT2EPC5-P00=0m51s ''Ochii tăi''] == De: En: ”Your eyes” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|hT2EPC5-P00}} Holograf - Ochii tăi <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
- 12:0712:07, 30 May 2025 Om (hist | edit) [499 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: man, person Es: Fr: Gr: άνθρωπος It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=WLDYya3MqRc=0m15s ''Oameni''] == == [http://www.youtube.com/watch?v=9kyiGAyuceo=0m27s ''Oameni''] == De: En: People Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|https://youtu.be/WLDYya3MqRc}} {{#ev:youtube|https://youtu.be/9kyiGAyuceo}} Aurelian Andreescu- Oameni Category:O Category:Lista de cuvinte")
- 12:0012:00, 30 May 2025 Noapte (hist | edit) [476 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: night Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=gZKpxv9hJTE=0m50s ''Noapte albastră''] == == [http://www.youtube.com/watch?v=JpbMAJftOtA=0m52s ''Noapte albastră''] == De: En: Blue night Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|gZKpxv9hJTE}} {{#ev:youtube|JpbMAJftOtA}} Gabriel Cotabiță - Noapte albastră <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
29 May 2025
- 14:3814:38, 29 May 2025 Mare (hist | edit) [389 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: sea Es: Fr: Gr: θάλασσα It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=GIa-pz_Q4QM=0m16s ''Vorbește marea''] == De: En: ”The sea speaks” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|GIa-pz_Q4QM}} Cătălin Crișan - Vorbește marea <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
- 14:3614:36, 29 May 2025 Mamă (hist | edit) [397 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: Mother Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=jz6hHk6t2K4=0m31s ''Mulțumesc iubită mamă''] == De: En: ”Thank you dear mother” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|jz6hHk6t2K4}} Mirabela Dauer - Mulțumesc iubită mamă <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
- 14:2214:22, 29 May 2025 Jumătate (hist | edit) [437 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: half Es: Fr: Gr: μισό It: Pl: Pt: Tr: == [https://www.youtube.com/watch?v=kjsSjqTde48=0m47s ''Jumătatea mea mai bună''] == De: En: "my best half Es: Fr: Gr: "το καλύτερο μισό μου" It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|kjsSjqTde48}} 3 Sud Est & Andra - Jumătatea mea mai bună <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
- 14:2014:20, 29 May 2025 Horă (hist | edit) [382 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: Romanian folk dance Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=dn35DsEmWWY=0m19s ''Hai la hora mare''] == De: En: "Come to dance" Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|dn35DsEmWWY}} Raluca Burcea - Hai la hora mare <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
- 14:1414:14, 29 May 2025 Gașcă (hist | edit) [563 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: coterie, gang Es: Fr: Gr: συμμορία, παρέα It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=9BOdk9IV7Kc=0m58s ''Hai și tu, dacă simți așa, vino-n gașca mea!''] == De: En: "Come on you, if you feel so, come to my gang" Es: Fr: Gr: "Eλάτε κι εσείς, αν αισθάνεστε έτσι, ελάτε στη συντροφιά μου" It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|9BOdk9IV7Kc}} Hi-Q - Gașca Mea <big>Pagina princip...")
- 14:1114:11, 29 May 2025 Ea (hist | edit) [521 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: En: she Es: Fr: Gr: αυτή It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=xcOArQqswik&t=0m13s ''Ce are ea și nu am eu?''] == De: En: "What does she have and I don't have?" Es: Fr: Gr: "Τι έχει αυτή και δεν έχω εγώ;" It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|xcOArQqswik}} Delia - Ce Are Ea (2016) <big>Pagina principală</big> Categor...")
27 May 2025
- 23:2123:21, 27 May 2025 Frumoasa (hist | edit) [475 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: My beautiful love Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=mk-d0FplXBw=0m35s ''Frumoasa mea''] == == [http://www.youtube.com/watch?v=vtzsGGXkfeg=0m28s ''Frumoasa mea''] == De: En: My beatiful love Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|mk-d0FplXBw}} {{#ev:youtube|vtzsGGXkfeg}} Marcel Pavel - Frumoasa mea <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
- 23:1823:18, 27 May 2025 Fată (hist | edit) [374 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: Girl Es: Fr: Gr: κορίτσι It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=snlCn1Op0bM=2m26s ''Fata din vis''] == De: En: "The girl from dreams" Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|snlCn1Op0bM}} Compact - Fata din vis <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
- 23:1523:15, 27 May 2025 Dragoste (hist | edit) [603 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: love Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=s9YbICd43Mc=1m01s ''Dragostea din tei''] == == [http://www.youtube.com/watch?v=MIEZ3kiQ050=1m15s ''Dragostea din tei''] == De: En: ”The love from the linden tree” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|s9YbICd43Mc}} {{#ev:youtube|MIEZ3kiQ050}} O Zone - Dragostea din tei == [http://www.youtube.com/watch?v=ZySzQjh_u6k=0m46s ''Ce-ți cântă dragostea?” Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: <big>...")
- 23:1323:13, 27 May 2025 Dor (hist | edit) [435 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: to hurt Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: dor = Present form, 3rd person plural == [http://www.youtube.com/watch?v=xjIU3ENrwqM=0m50s ''Mă dor ochii mă dor''] == De: En: ”My eyes hurt” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|xjIU3ENrwqM}} Sandra N & Adi Sînă - ”Mă dor ochii mă dor” <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
- 23:1023:10, 27 May 2025 Creioane (hist | edit) [370 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: Pencils Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=fNvWSgb1SBo=0m58s ''Creioane colorate''] == De: En: ”Coloured pencils” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|fNvWSgb1SBo}} Feli - Creioane colorate <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
- 23:0123:01, 27 May 2025 Cer (hist | edit) [338 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: sky Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=eKVQTLLUR3U=1m20s ''Cerul''] == De: En: ”The sky” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|eKVQTLLUR3U}} Proconsul - Cerul <big>Pagina principală</big> Category:Lista de cuvinte")
- 10:1910:19, 27 May 2025 Σκλάβος (hist | edit) [688 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: slave Es: Fr: It: Pt: Ru: раб == [http://www.youtube.com/watch?v=W25v_himCWg&t=0m58s ''Σκλάβος σου για πάντα''] == De: En: "Your slave for ever" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Твой раб навеки" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=W25v_himCWg</embedvideo> Βαγγέλης Γερμανός - Σκλάβος σου για πάντα <big>Αρχική σελίδα|Αρχική σ...")
- 09:5209:52, 27 May 2025 Σκεπή (hist | edit) [654 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: En: roof Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=D-vzuGwcjws&t=1m40s ''Έλα και τράβα τη σκεπή, να φύγω, να πετάξω''] == De: En: "Come and pull the roof, so I leave, I fly" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|D-vzuGwcjws}} Μανώλης Μητσιάς & Δήμητρα Γαλάνη - Αχ! Έλα και άναψε το φως...")
24 May 2025
- 20:1020:10, 24 May 2025 Αντέχω (hist | edit) [2,041 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: En: deflate Es: Fr: It: Pt: Ru: ξεφουσκώνει = Present form, 3rd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=olydq-WUH9Q&t=1m07s ''Μην ξαναρθείς απ΄τη δουλειά, δεν το αντέχω''] == De: En: "Don't come again to (my) work (don't stop by my work), I can't stand it" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www...")
- 20:0320:03, 24 May 2025 Σινεμά (hist | edit) [652 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: cinema Es: Fr: It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=olydq-WUH9Q&t=1m07s ''Κι εσύ υπόγραψες σαν σταρ του σινεμά''] == De: En: "You signed like a movie star" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=olydq-WUH9Q</embedvideo> Νίκος Ζιώγαλας - Σαν Σταρ του Σινεμά...")
- 19:5719:57, 24 May 2025 Σελήνη (hist | edit) [772 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: moon Es: Fr: It: la luna Pt: луна == [http://www.youtube.com/watch?v=IMTzPfWG30Q&t=1m13s ''Έχουμε, αγάπη μου, γίνει όπως η Γη κι η Σελήνη''] == De: En: "My love, we have become like the Earth and the Moon" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Любовь моя, мы стали с тобой как земля и луна" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=IMTzPfWG30Q</embedvideo>...")
- 19:5319:53, 24 May 2025 Σαλπάρω (hist | edit) [984 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: set sail Es: Fr: It: Pt: Ru: θα σαλπάρει = Future form, 3rd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=VUNBfKOr-po&t=0m22s ''Το πλοίο θα σαλπάρει για λιμάνια ξένα''] == De: En: "The ship will set sail for foreign ports" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|VUNBfKOr-po}} Πόλυ Πάνου - Τα Λιμάνια <big>Αρχική σελίδα</big>...")
- 18:4918:49, 24 May 2025 Χαλάζι (hist | edit) [672 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: En: hail Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=jV8-bgkqi-c&t=0m12s ''Έγινε η βροχή χαλάζι, δεν πειράζει, δεν πειράζει''] == De: En: "The rain became hail, it doesn't matter, never mind" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=jV8-bgkqi-c</embedvideo> Μαίρη Λίντα - Ξ...")
- 18:4118:41, 24 May 2025 Μοναχός - Μοναχή - Μοναχό (hist | edit) [669 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: lonely, all alone Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=jV8-bgkqi-c&t=0m12s ''Το σύννεφο έφερε βροχή κι έχουμε μείνει μοναχοί''] == De: En: "The cloud brought rain and we're left all alone" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=jV8-bgkqi-c</embedvideo> Μαίρη Λί...")
- 18:1918:19, 24 May 2025 Σύννεφο (hist | edit) [1,011 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: cloud Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=Y18qV3_VJMU&t=1m12s ''Μαζί μου έλα, πάνω απ'τα σύννεφα''] == De: En: "Come with me, over the clouds" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=Y18qV3_VJMU</embedvideo> Φατμέ - Πάνω Από Τα Σύννεφα <big>Αρχικ...")
23 May 2025
- 14:3714:37, 23 May 2025 Τρομάζω (hist | edit) [820 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: scare, frighten Es: Fr: It: Pt: Ro: τρομάζεις= Present form, 2nd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=Y30jFiw3tW0&t=3m05s ''Αλλάζεις, αλλάζεις μέρα τη μέρα, και με τρομάζεις''] == De: En: "You're changing, you're changing day by day, and you're frightening me" Es: Fr: It: Pt: Ro: {{#ev:youtube|Y30jFiw3tW0}} Ό...")
22 May 2025
- 22:5222:52, 22 May 2025 Ραντεβού (hist | edit) [731 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''Α2''' </span> De: En: date, rendezvous Es: Fr: It: Pt: свидание, встреча == [http://www.youtube.com/watch?v=zkfozfYdci0&t=0m23s ''Καλοκαιρινά ραντεβού πάνω στο σώμα σου''] == De: En: "Summer dates on your body" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Летние свидания на теле твоём" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube....")
- 22:4822:48, 22 May 2025 Ρίχνω (hist | edit) [689 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''Α2''' </span> De: En: throw, toss, drop Es: Fr: It: Pt: Ru: ρίξε = Imperative form, singular == [http://www.youtube.com/watch?v=MlOGZSGPJgw&t=1m12s ''Ρίξε κόκκινο στη νύχτα, ρίξε λάδι στη φωτιά''] == De: En: "Throw red paint into the night, throw oil on the fire" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|MlOGZSGPJgw}} Λαυρέντης Μαχαιρίτσα...")
- 22:4222:42, 22 May 2025 Άχρηστος (hist | edit) [67 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "Βλέπε Αχρηστος")
- 22:4122:41, 22 May 2025 Ράβω (hist | edit) [665 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: sew Es: Fr: It: Pt: Ru: ράβε = Imperative form, singular == [http://www.youtube.com/watch?v=hPjNRJ_4kYg&t=0m25s ''Ράβε, ξήλωνε, ράβε, ξήλωνε, δουλειά να μη σου λείπει''] == De: En: "Sew, unpick, sew, unpick, not to be out of work" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|hPjNRJ_4kYg}} Νίκος Ξυλούρης - Αυτόν Τον Κ...")
21 May 2025
- 22:5722:57, 21 May 2025 Πυροτέχνημα (hist | edit) [734 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: firework Es: Fr: It: Pt: Ru: фейерверк == [http://www.youtube.com/watch?v=8_dGyRkS-Fc&t=1m41s ''Πυροτεχνήματα, θάλασσες, κύματα, πόσο δυνατά σ'αγαπώ''] == De: En: "Fireworks, seas, waves, how strongly I love you" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Фейерверки, моря, волны, как сильно я вас люблю!" {{#ev:youtube|8_dGyRkS-Fc}} Έλενα Παπαρίζου -...")
- 21:4521:45, 21 May 2025 Προσέχω (hist | edit) [1,370 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: take care, pay attention Es: Fr: It: Pt: Ru: быть осторожным, внимательным Να προσέχεις = Subjunctive form, 2nd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=qOw9kl0YUFY&t=1m16s ''Δε σε ξέρω αλλά να την προσέχεις''] == De: En: "I don't know you but look after her" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я тебя не знаю, но позаботься о ней!" {{#ev:youtube|qO...")
- 21:4421:44, 21 May 2025 Πρόβλημα (hist | edit) [624 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: problem Es: Fr: It: problema Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=-E5OCa9NNZ0&t=0m30s ''Το πρόβλημά μου είσαι εσύ, μονάχα εσύ ''] == De: En: "My problem is you, only you" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|-E5OCa9NNZ0}} Ελένη Τσαλιγοπούλου - Το Πρόβλημά Μου Είσαι Εσύ <big>Αρχική...")
- 21:3421:34, 21 May 2025 Πουλάω / Πουλώ (hist | edit) [668 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: sell Es: Fr: It: Pt: Ru: продавать πούλα = Imperative form, singular == [http://www.youtube.com/watch?v=hKikzi7i-cM&t=1m34s ''Πούλα με, λοιπόν, στο ξαναλέω''] == De: En: "Sell me, then, I'm telling you again" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Продай меня, ну говорю же тебе" {{#ev:youtube|hKikzi7i-cM}} Πυξ Λαξ - Πούλα με <big>Αρχική σελίδα|Αρχική σε...")
- 21:3021:30, 21 May 2025 Πουκάμισο (hist | edit) [641 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: shirt Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=BMTu5RAh2ow&t=0m17s ''Το πουκάμισο το θαλασσί μια φορούσα εγώ και μια εσύ''] == De: En: "Once me and once you wore the sky-blue shirt" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|BMTu5RAh2ow}} Γιώργος Νταλάρας - Το Πουκάμισο το Θαλασσί...")
- 21:2521:25, 21 May 2025 Πουθενά (hist | edit) [994 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: nowhere, anywhere Es: Fr: It: Pt: Ru: нигде, никуда == [http://www.youtube.com/watch?v=UBY7Vh35HVk&t=1m51s ''Σε ψάχνω μες στον κόσμο, δεν είσαι πουθενά''] == De: En: "I'm looking for you in the crowd, you are nowhere" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я ищу тебя в толпе, тебя нет нигде" {{#ev:youtube|UBY7Vh35HVk}}...")
- 21:1821:18, 21 May 2025 Ποιητής (hist | edit) [647 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: poet Es: Fr: It: poeta Pt: Ru: поэт == [http://www.youtube.com/watch?v=kgUsHQDDAFQ&t=0m20s ''Εγώ δεν είμαι ποιητής, είμαι στιχάκι''] == De: En: "I am not a poet, I'm a limerick" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я не поэт, я частушки" {{#ev:youtube|kgUsHQDDAFQ}} Νίκος Παπάζογλου - Εγώ Δεν Είμαι Ποιητής...")
- 21:1421:14, 21 May 2025 Πλοίο (hist | edit) [580 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: ship Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=VUNBfKOr-po&t=0m22s ''Το πλοίο θα σαλπάρει για λιμάνια ξένα''] == De: En: "The ship will set sail for foreign ports" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|VUNBfKOr-po}} Πόλυ Πάνου - Τα Λιμάνια Category:Π Category:Λίστα Λέξεων...")
20 May 2025
- 22:2322:23, 20 May 2025 Πιστεύω (hist | edit) [688 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: believe Es: Fr: It: Pt: Ru: верить πιστεύω= Present form, 1st person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=ceSj1CsRQTw&t=1m41s ''Δεν πιστεύω σε αγάπες κι έρωτες''] == De: En: "I don't believe in romances and loves" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я не верю в любовь и романы" {{#ev:youtube|ceSj1CsRQTw}} Ελένη Δήμου - Δεν Πιστεύω <big>Αρχική σελί...")
- 22:2022:20, 20 May 2025 Περιμένω (hist | edit) [755 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: wait Es: Fr: It: Pt: Ru: ждать περιμένεις = Present form, 2nd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=ZKr0P6y51u4&t=0m35s ''Μην περιμένεις πια, όλα τελειώσανε''] == De: En: "Don't wait any longer, everything is finished" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Больше не жди, все кончено" {{#ev:youtube|ZKr0P6...")
- 22:1822:18, 20 May 2025 Πειρασμός (hist | edit) [631 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: En: temptation Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=rIqFSagB8gU&t=0m13s ''Είσαι παιδί μου πειρασμός, σεισμός''] == De: En: "My dear, you are a temptation, an earthquake" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|rIqFSagB8gU}} Αλέξια & Βλάσης Μπονάτσος - Είσαι Παιδί Μου Πειρασμός <big>Αρχι...")
- 22:0422:04, 20 May 2025 Παραμύθι (hist | edit) [732 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: fairy tale Es: Fr: It: Pt: Ru: сказка == [http://www.youtube.com/watch?v=MqPdWsf4Bvk&t=2m06s ''Φτιάξε, καρδιά μου, το δικό σου παραμύθι''] == De: En: "My love, make your own fairy tale" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Любовь моя, создай свою собственную сказку" {{#ev:youtube|MqPdWsf4Bvk}} Διονύσης...")
- 21:5821:58, 20 May 2025 Παράπονο (hist | edit) [773 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: complaint, grievance Es: Fr: It: Pt: Ru: жалоба == [http://www.youtube.com/watch?v=3DteaVKct3s&t=0m45s ''Θα΄ρθω μ'ένα παράπονο πικρό να σε καλησπερίσω''] == De: En: "I'll come with a bitter complaint to tell you good afternoon" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я приду к тебе с горькой жалобой пожелать тебе...")
- 21:1221:12, 20 May 2025 Παντοτινά (hist | edit) [729 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: forever, eternally Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=EDHZSRsDrqo&t=0m41s ''Μια καρδιά που ξέρει ν'αγαπά, σαν φωτιά που σιγοκαίει, χτυπάει παντοτινά''] == De: En: "A heart that knows how to love, like a fire that burns slowly, beats forever " Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|EDHZSRsDrqo}} Τάμτα Γκοντουάτζε - Δεν Τελειώνει Έτσ...")
- 21:0721:07, 20 May 2025 Παθαίνω (hist | edit) [899 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: undergo, get, suffer Es: Fr: It: Pt: Ru: проходить через что-либо, выносить, страдать παθαίνει = Present form, 3rd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=7kpOZuYE6Kc&t=2m25s ''Αυτά παθαίνει μάτια μου όποιος πολύ αγαπάει''] == De: En: "This undergoes, honey, the person who loves a lot" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Через это проходит, л...")
- 21:0521:05, 20 May 2025 Παγωτό (hist | edit) [644 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: ice-cream Es: Fr: It: gelato Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=-j7MafGLbJ4&t=0m59s ''Είμαι ακόμα εδώ ... λιωμένο παγωτό, κολλάει στο χέρι''] == De: En: "I am still here ... a melted ice-cream, it sticks on the hand" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|-j7MafGLbJ4}} Ξύλινα Σπαθιά - Λιωμένο Παγωτό...")
- 21:0321:03, 20 May 2025 Παύω (hist | edit) [696 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: stop, cease Es: Fr: It: Pt: Ru: έπαψες = Past form, 2nd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=72G-frE80zQ&t=2m29s ''Μα ακόμα δεν κατάλαβα γιατί έπαψες αγάπη να θυμίζεις''] == De: En: "But I still haven't understood why you ceased to remind (me) of love" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|72G-frE80zQ}} Πυξ...")
- 20:5520:55, 20 May 2025 Παίρνω (hist | edit) [716 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: take Es: Fr: It: prendere Pt: Ru:брать, взять πάρε = Imperative form , singular == [http://www.youtube.com/watch?v=A8jtEuQ6QB0&t=0m07s ''Έλα πάρε με μες στο βυθό σου''] == De: En: "Come on, take me to the bottom of your sea" Es: Fr: It: Pt: Ru:"Давай, возьми меня на дно своего моря" {{#ev:youtube|A8j...")
- 20:5120:51, 20 May 2025 Πόσο (hist | edit) [614 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: how much, how Es: Fr: It: Pt: Ru: сколько, как == [http://www.youtube.com/watch?v=_sVjJDaSE-s&t=1m54s ''Πόσο σε θέλω!''] == De: En: "How much I want you!" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Как я хочу тебя!" {{#ev:youtube|_sVjJDaSE-s}} Τερμίτες (Λαυρέντης Μαχαιρίτσας) - Πόσο Σε Θέλω <big>Αρχική σελ...")
- 20:0920:09, 20 May 2025 Πάω (hist | edit) [1,775 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "'''1.''' <span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: go Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=GTMnais80w8&t=1m02s ''Δεν πάω πουθενά, εδώ θα μείνω''] == De: En: "I'm not going anywhere, here I'll stay" Es: Fr: It: Pt: {{#ev:youtube|GTMnais80w8}} Βασίλης Καρράς - Δεν Πάω Πουθενά '''2.''' De: En: take, lead someone Es: Fr: It: Pt:...")