User contributions for Admin
From MusicLexis
17 May 2025
- 22:3722:37, 17 May 2025 diff hist +323 Επικίνδυνα No edit summary
- 22:3122:31, 17 May 2025 diff hist +613 N Επικίνδυνα Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: En: dangerously Es: Fr: It: Pt: Ru: опасно == [http://www.youtube.com/watch?v=Qdoyfix-Euo&t=1m11s ''Επικίνδυνα σε θέλω ... έστω κι αν χαθώ ''] == De: En: "Dangerously I want you ... even if I'm lost" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Хочу тебя опасно" {{#ev:youtube|Qdoyfix-Euo}} C Real - Επικίνδυνα σε θέλω <big>Αρχική..."
- 22:2622:26, 17 May 2025 diff hist +105 Εξαίρεση No edit summary current
- 22:2222:22, 17 May 2025 diff hist +699 N Εξαίρεση Created page with " De: En: exception Es: Fr: It: Pt: Ru: исключение == [http://www.youtube.com/watch?v=ljBTT0wnJx0&t=1m21s ''Σ' αυτόν τον κόσμο...δεν υπάρχουν κανόνες μα μόνο εξαιρέσεις''] == De: En: "In this world...there aren't rules but only exceptions" Es: Fr: It: Pt: Ru: "В этом мире .. нет правил, только исключения" <embedvideo service="youtube">https://www.you..."
- 22:2122:21, 17 May 2025 diff hist +636 N Εκεί Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: there Es: Fr: It: Pt: Ru: там == [http://www.youtube.com/watch?v=VQ6eI2Cy42E&t=0m47s ''Εσύ εκεί ... κι εγώ εδώ''] == De: En: "You there ... and me here" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Ты там...., а я здесь" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=VQ6eI2Cy42E</embedvideo> Μάνος Ξυδούς - Εσύ Εκεί <big>..." current
- 22:1022:10, 17 May 2025 diff hist +641 N Εκδικούμαι Created page with " De: En: take revenge Es: Fr: It: Pt: Ru: να εκδικηθώ = Subjunctive form, 1st person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=14J7yci38MU&t=2m18s ''Για να σε εκδικηθώ πετάω ενθύμια και δώρα''] == De: En: "To take revenge on you, I throw away souvenirs and presents" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|14J7yci38MU}} Δημήτρης Μητροπάνος & Λάκης Παπαδόπουλος - Γι..."
- 22:0722:07, 17 May 2025 diff hist 0 N Category:Ε Created blank page current
- 21:5921:59, 17 May 2025 diff hist +706 N Εγώ Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: ich En: Ι Es: Fr: It: Ιο Pt: Ru: Я == [http://www.youtube.com/watch?v=LUadUCvR-GY&t=0m39s ''Εγώ κι εσύ, εσύ κι εγώ, μόνοι πάνω στη Γη] == De: En: "I and you, you and I, alone on Earth" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Только я и ты, ты и я, одни на земле" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=LUadU..." current
- 21:5621:56, 17 May 2025 diff hist +616 N Δυνατά Created page with " De: En: loudly, strongly Es: Fr: It: Pt: Ru: громко, сильно == [http://www.youtube.com/watch?v=_-tcBFBvVe8&t=0m45s ''Πες το δυνατά πως μ'αγαπάς''] == De: En: "Say it loudly that you love me" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Скажи громко, что любишь меня" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=_-tcBFBvVe8</embedvideo> Δέσποινα Ολυμπίου - Πες Το Δυν..."
- 21:5521:55, 17 May 2025 diff hist +636 N Δρόμος Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: road, street Es: Fr: It: la strada Pt: Ru: дорога == [http://www.youtube.com/watch?v=L89zsgdtshs&t=0m17s ''Ο δρόμος είχε τη δική του ιστορία''] == De: En: "The street had its own story" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Эта дорога имела свою историю" {{#ev:youtube|L89zsgdtshs}} Μάνος Λοΐζος - Ο Δρόμος <big..." current
- 21:5221:52, 17 May 2025 diff hist +523 N Διακοπές Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: holidays, vacation Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=cCELAmIP7bY&t=0m48s ''Καλοκαιρινές διακοπές για πάντα''] == De: En: "Summer holidays for ever" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|cCELAmIP7bY}} Νίκος Καρβέλας - Καλοκαιρινές Διακοπές Category:Δ Category:Λίστα Λ..."
- 21:5021:50, 17 May 2025 diff hist +106 Δελφίνι No edit summary current
- 21:4821:48, 17 May 2025 diff hist +594 N Δελφίνι Created page with " De: En: dolphin Es: Fr: It: delfino Pt: Ru: дельфин == [http://www.youtube.com/watch?v=yyEWsU_8Q-g&t=0m45s ''Δελφίνι, δελφινάκι, πάμε πιο γρήγορα''] == De: En: "Dolphin, little dolphin, let's go faster" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Дельфин, дельфинчик, давай, плплыли быстрее!" {{#ev:youtube|yyEWsU_8Q-g}} Γιάννης Καλατζής - Δελφίνι Δελφινάκι <big>Α..."
- 21:4721:47, 17 May 2025 diff hist +580 N Δεκάρα Created page with " De: En: dime, 10 cent coin Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=-z9P-WqRTPQ&t=0m17s ''Χωρίς δεκάρα πώς θα παντρετούμε Μανωλιό μου''] == De: En: "Without a dime how will we get married, my dear Manolio" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=-z9P-WqRTPQ</embedvideo> Ελένη Βιτάλη - Χωρίς Δεκάρα <big>Αρχική σελ..."
- 21:4521:45, 17 May 2025 diff hist +67 Δειλινό No edit summary current
- 21:4521:45, 17 May 2025 diff hist +581 N Δειλινό Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''Γ2''' </span> De: En: nightfall, dusk, sunset Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=3Ai1iXvFqig&t=0m30s ''Κι εσύ, αποσπερίτη μου, του δειλινού ταιριάζεις''] == De: En: "And you, my evening star, fit into the sunset" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|3Ai1iXvFqig}} Θανάσης Παπακωνσταντίνου - Αποσπερίτης (1..."
- 21:4421:44, 17 May 2025 diff hist −1 Δεύτερος - Δεύτερη - Δεύτερο No edit summary
- 21:4421:44, 17 May 2025 diff hist +450 N Δεύτερος - Δεύτερη - Δεύτερο Created page with " De: En: second Es: Fr: It: secondo Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=_ZpCdscAO0Y&t=1m40s ''Δεύτερη ζωή δεν έχει''] == De: En: "There isn't second life" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|_ZpCdscAO0Y}} Ελευθερία Αρβανιτάκη - Το Παράπονο <big>Αρχική σελίδα</big> Category:Δ Category:Λίστα Λέξεων"
- 21:4221:42, 17 May 2025 diff hist −2 Δαχτυλίδι No edit summary
- 21:4221:42, 17 May 2025 diff hist +535 N Δαχτυλίδι Created page with " De: En: ring Es: Fr: It: anello Pt: Ru: кольцо == [http://www.youtube.com/watch?v=HmDnuiasBkM&t=0m32s ''Μου΄φαγες όλα τα δαχτυλίδια''] == De: En: "You wasted all my rings" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Ты растеряла все мои кольца" {{#ev:youtube|HmDnuiasBkM}} Γλυκερία - Μου 'Φαγες Όλα Τα Δαχτυλίδια <big>Αρχική σελίδα</big>..."
- 21:4021:40, 17 May 2025 diff hist +27 Δακρύζω No edit summary current
- 21:3921:39, 17 May 2025 diff hist 0 Ατέλειωτος - Ατέλειωτη - Ατέλειωτο No edit summary current
- 21:3721:37, 17 May 2025 diff hist +77 Δακρύζω No edit summary
- 21:3321:33, 17 May 2025 diff hist +606 N Δακρύζω Created page with " De: En: shed tears, weep Es: Fr: It: Pt: Ru: плакать θα δακρύσω = Future form, 1st person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=hFdEJNxQLEo&t=1m14s ''Δε θα δακρύσω πια για σένα''] == De: En: "I will not weep any longer for you" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я больше не заплачу о тебе" {{#ev:youtube|hFdEJNxQLEo}} Πυξ Λαξ - Δεν Θα Δακρύσω Πια Για Σένα <span..."
- 21:3121:31, 17 May 2025 diff hist +105 Δώρο No edit summary current
- 21:3121:31, 17 May 2025 diff hist +128 Δώρο No edit summary
- 21:2821:28, 17 May 2025 diff hist +532 N Δώρο Created page with " De: Geschenk En: gift Es: Fr: It: regalo Pt: Ru: подарок == [http://www.youtube.com/watch?v=BbmvDimvtbc&t=0m43s ''Ένα δώρο για σένα''] == De: "Εin Geschenk für Sie" En: "Α gift for you" Es: Fr: It: "Un regalo per te" Pt: Ru: "Подарок для тебя" {{#ev:youtube|BbmvDimvtbc}} Νίκος Οικονομόπουλος - Δώρο για σένα <big>Αρχική σελίδα</big>..."
- 21:2721:27, 17 May 2025 diff hist +650 N Δύναμη Created page with " De: En: power, strength Es: Fr: It: Pt: Ru: сила == [http://www.youtube.com/watch?v=EqIYsYQT1dA&t=1m02s ''Τι δύναμη μου δίνει η δύναμή σου!''] == De: En: "What strength your strength gives me!" Es: Fr: It: Pt: Ru:"Какую силу дает мне сила твоя!" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=EqIYsYQT1dA</embedvideo> Ελεωνόρα Ζουγανέλη & Κώστας Λ..."
- 21:2721:27, 17 May 2025 diff hist +704 N Δόξα Created page with " De: En: glory Es: Fr: It: Pt: Ru: слава == [http://www.youtube.com/watch?v=7tCEhivBIy8&t=2m51s ''Δεν είναι η δόξα, δεν είναι τα λεφτά, έιναι του δρόμου η χαρά''] == De: En: "It's not the glory, it's not the money, It's the joy of the street" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Не слава и не деньги, а радость пути" {{#ev:youtube|7tCEhivBIy8}} Λεωνίδας Μπαλάφας - Χ..."
- 21:2621:26, 17 May 2025 diff hist 0 N Category:Δ Created blank page current
- 21:2621:26, 17 May 2025 diff hist −2 Δίψα No edit summary
- 21:2521:25, 17 May 2025 diff hist +1 Δίψα No edit summary
- 21:2521:25, 17 May 2025 diff hist +65 Δίψα No edit summary
- 21:2521:25, 17 May 2025 diff hist +654 N Δίψα Created page with " De: En: thirst Es: Fr: It: Pt: Ru: жажда == [http://www.youtube.com/watch?v=7qhMzArEwJk&t=0m54s ''Είναι η δίψα που σε κρατά ζωντανό... η δίψα για καθαρό ουρανό''] == De: En: "It's the thirst that keeps you alive...the thirst for a clear sky" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Это жажда, что не дает тебе умереть... жажда чистого неба" {{#ev:youtube|7qhMzArEwJk}}..."
- 21:2421:24, 17 May 2025 diff hist +489 N Γιορτή Created page with " De: En: party, feast, celebration Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=i0liSb--qNk&t=0m58s ''Είναι η αγάπη ένα ταξίδι από γιορτή σε γιορτή''] == De: En: "Love is a journey from one celebration to another" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=i0liSb--qNk</embedvideo> Τρύπες - Γιορτή Category:Γ Category:Λίστα..."
- 21:2321:23, 17 May 2025 diff hist +1,545 N Γιατί Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: because Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=qUBN2ljidIE&t=0m33s ''Σ'αγαπώ γιατί είσαι ωραία, σ'αγαπώ γιατί είσαι εσύ''] == De: En: "I love you because you are beautiful, I love you because you are you" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=qUBN2ljidIE</embed..." current
- 21:2121:21, 17 May 2025 diff hist +659 N Για Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: about / for Es: Fr: It: Pt: Ru: о/для == [http://www.youtube.com/watch?v=8az_FQtMCCQ&t=0m21s ''Δε μιλώ για μια νύχτα εγώ''] == De: En: "I'm not talking about one night" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я не говорю об одной ночи" {{#ev:youtube|8az_FQtMCCQ}} Ελευθερία Αρβανιτάκη - Δεν Μιλώ Για Μια Νύχ..." current
- 21:2121:21, 17 May 2025 diff hist −5 Γη No edit summary
- 21:2021:20, 17 May 2025 diff hist +1,151 N Γη Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''Β1''' </span> De: En: Earth Es: Fr: It: la Terra Pt: Ru: земля == [http://www.youtube.com/watch?v=IMTzPfWG30Q&t=1m13s ''Έχουμε, αγάπη μου, γίνει όπως η Γη κι η Σελήνη''] == De: En: "My love, we have become like the Earth and the Moon" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Любовь моя, мы стали как земля и луна" <embedvideo service="youtube">..."
- 21:1921:19, 17 May 2025 diff hist 0 N Category:Γ Created blank page current
- 21:1821:18, 17 May 2025 diff hist +827 N Γελάω / Γελώ Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: laugh Es: Fr: It: Pt: Ru: смеяться γέλα = Imperative form, singular == [http://www.youtube.com/watch?v=5VsqntZkdH0&t=2m15s ''Γέλα πουλί μου γέλα, κι είν' η ζωή μια τρέλα''] == De: En: "Laugh, my birdie, laugh, and life is just craziness" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Смейся, птичка моя, смейся. и жизнь -..." current
- 21:1721:17, 17 May 2025 diff hist 0 N Category:Β Created blank page current
- 21:1721:17, 17 May 2025 diff hist +67 Βάρκα No edit summary current
- 21:1721:17, 17 May 2025 diff hist +632 N Βάρκα Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: boat Es: Fr: It: Pt: Ru: лодка == [http://www.youtube.com/watch?v=8GGaik2g5SU&t=0m17s ''Έχω μια βάρκα με πανιά''] == De: En: "I have a boat with sails" Es: Fr: It: Pt: Ru: "У меня есть лодка с парусами" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=8GGaik2g5SU</embedvideo> Γιάννης Πουλόπ..."
- 21:1621:16, 17 May 2025 diff hist +882 N Αχρηστος - Άχρηστη - Άχρηστο Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: useless Es: Fr: It: Pt: Ru: бесполезный, бесполезная, бесплолезное == [http://www.youtube.com/watch?v=M8hf1Ln0uSI&t=1m18s ''Άχρηστα τραγούδια που μαράθηκαν, άχρηστα ρολόγια που σταμάτησαν''] == De: En: "Useless songs that faded, useless clocks that stopped" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Бе..." current Tag: Visual edit: Switched
- 21:1221:12, 17 May 2025 diff hist +1 Ατελείωτος - Ατελείωτη - Ατελείωτο No edit summary current Tag: Visual edit
- 21:1121:11, 17 May 2025 diff hist +1 Ατελείωτος - Ατελείωτη - Ατελείωτο No edit summary
- 21:1121:11, 17 May 2025 diff hist +11 Ατελείωτος - Ατελείωτη - Ατελείωτο No edit summary
- 21:1021:10, 17 May 2025 diff hist +66 N Ατελείωτος - Ατελείωτη - Ατελείωτο Created page with "Ατέλειωτος - Ατέλειωτη - Ατέλειωτο"
- 21:0921:09, 17 May 2025 diff hist −3 Ατέλειωτος - Ατέλειωτη - Ατέλειωτο No edit summary