User contributions for Admin
From MusicLexis
14 May 2025
- 22:2422:24, 14 May 2025 diff hist 0 Actor No edit summary
- 22:2322:23, 14 May 2025 diff hist 0 Actor No edit summary
- 22:2022:20, 14 May 2025 diff hist +504 N Actor Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: En: actor Es: Fr: Gr: ηθοποιός It: Pl: Pt: Tr: == [https://www.youtube.com/watch?v=lYZcHQCiCr4&t=1m01s ''Un actor grăbit''] == De: En: ”A hasty actor” Es: Fr: Gr: "Ένας βιαστικός ηθοποιός" It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|lYZcHQCiCr4}} Laura Stoica - Un actor grăbit <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvin..."
- 22:1722:17, 14 May 2025 diff hist 0 N Category:Nivel A1-A2 Created blank page current
- 22:1622:16, 14 May 2025 diff hist 0 Trebui No edit summary current
- 22:1622:16, 14 May 2025 diff hist +685 N Trebui Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: En: need to, have to Es: Fr: Gr: πρέπει It: Pl: Pt: Tr: trenuie= Imperative form, singular == [http://www.youtube.com/watch?v=78p5Wj0ArSM&t=1m32s ''Iartă, tu inimă, iartă. În dragoste trebuie să ierţi.''] == De: En:"Forgive, my heart, forgive. In love you must forgive." Es: Fr: Gr:"Συγχώρα, καρδιά μου, συγχώρα. Στην αγάπη πρέπει ν..."
- 22:0822:08, 14 May 2025 diff hist +1 Potrivi No edit summary current
- 22:0722:07, 14 May 2025 diff hist +659 N Potrivi Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: En: match, suit to, fit Es: Fr: Gr: ταιριάζω It: Pt: Tr: potrivim = Present Form, 1st person plural ==[https://www.youtube.com/watch?v=zM9oSrtKFGA&t=0m31s ''Dacă ne potrivim, de ce ne împotrivim?'']== De: En: "If we match each other, why do we oppose each other?" Es: Fr: Gr: "Αν ταιριάζουμε, γιατί στεκόμαστε ενάντια μεταξύ μας..."
- 21:4421:44, 14 May 2025 diff hist +4 Discuție:Pagina principală No edit summary current
- 21:4321:43, 14 May 2025 diff hist +86 Împotrivi No edit summary current
- 21:3421:34, 14 May 2025 diff hist +1 Ierta No edit summary current
- 21:3321:33, 14 May 2025 diff hist +1 Împotrivi No edit summary
- 21:3321:33, 14 May 2025 diff hist −2 Împotrivi No edit summary
- 21:3121:31, 14 May 2025 diff hist +591 N Împotrivi Created page with " De: En: be against, oppose Es: Fr: Gr: στέκομαι ενάντια It: Pt: Tr: împotrivim = Present Form, 1st person plural ==[https://www.youtube.com/watch?v=zM9oSrtKFGA&t=0m31s ''Dacă ne potrivim, de ce ne împotrivim?'']== De: En: "If we match each other, why do we oppose each other?" Es: Fr: Gr: "Αν ταιριάζουμε, γιατί στεκόμαστε ενάντια μεταξύ μας;" It: Pt: Tr: {{#ev:youtube|zM9oSrtKF..."
- 21:0121:01, 14 May 2025 diff hist +1 Discuție:Pagina principală No edit summary
- 21:0021:00, 14 May 2025 diff hist +27 Discuție:Pagina principală No edit summary
- 20:5620:56, 14 May 2025 diff hist +1,094 N Discuție:Pagina principală Created page with "HOW TO ADD A NEW WORD TO THE DICTIONARY: 1. Choose a song where the word is heard in the refrain or is frequently repeated in the lyrics. Choose a video in YouTube that displays the lyrics of the song. 2. Write your word in the Search box (Căutare). You will be provided with a link to create a new page for this word. 3. Copy the text below and then change the following parts: Instead of "VideoID", "Phrase", "0m15s", "Singer", "Title" and "Letter", write the Video..."
- 20:4520:45, 14 May 2025 diff hist 0 N Category:Nivel B1-B2 Created blank page current
- 20:4520:45, 14 May 2025 diff hist 0 Ierta No edit summary
- 20:4520:45, 14 May 2025 diff hist +25 Ierta No edit summary
- 20:4420:44, 14 May 2025 diff hist +1 Pagina principală No edit summary
- 20:4320:43, 14 May 2025 diff hist +138 Pagina principală No edit summary
- 20:3920:39, 14 May 2025 diff hist +1 Ierta No edit summary
- 20:3920:39, 14 May 2025 diff hist +62 Ierta No edit summary
- 20:3420:34, 14 May 2025 diff hist +166 Ierta No edit summary
- 20:2920:29, 14 May 2025 diff hist +53 Ierta No edit summary
- 20:2720:27, 14 May 2025 diff hist +2 Ierta No edit summary
- 20:2020:20, 14 May 2025 diff hist +12 Ierta No edit summary
- 20:1820:18, 14 May 2025 diff hist 0 N Category:Listă de cuvinte Created blank page current
- 20:1820:18, 14 May 2025 diff hist +1 Ierta No edit summary
- 20:1720:17, 14 May 2025 diff hist +53 Ierta No edit summary
- 20:1520:15, 14 May 2025 diff hist +296 N Ierta Created page with "De: En: forgive Es: Fr: Gr: συγχωρώ It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=78p5Wj0ArSM=1m20s ''Iartă''] == De: En: Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: forgive - imperative form {{#ev:youtube|78p5Wj0ArSM}} Mihaela Runceanu - Iartă Category:Lista de cuvinte"
30 April 2025
- 22:1922:19, 30 April 2025 diff hist +686 Wunder No edit summary current
- 22:1822:18, 30 April 2025 diff hist +629 Weihnachtsmann No edit summary current
- 22:1722:17, 30 April 2025 diff hist +2 Vielleicht No edit summary current
- 22:1622:16, 30 April 2025 diff hist +1,171 Vielleicht No edit summary
- 22:1422:14, 30 April 2025 diff hist +6 N Wunder Created page with "Wunder"
- 22:1422:14, 30 April 2025 diff hist +14 N Weihnachtsmann Created page with "Weihnachtsmann"
- 22:1422:14, 30 April 2025 diff hist +10 N Vielleicht Created page with "Vielleicht"
- 22:1122:11, 30 April 2025 diff hist +1 Vergessen No edit summary current
- 22:1122:11, 30 April 2025 diff hist +648 N Vergessen Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> VERB En: forget Es: Fr: Gr: ξεχνώ It: Pl: Pt: Tr: Cro: zaboraviti == [http://www.youtube.com/watch?v=ZvKKN9L3R2E&t=0m40s ''Vergiss mich, vergiss wie es war, vergiss alle Dinge''] == En: "Forget me, forget how it was, forget everything" Es: Fr: Gr: "Ξέχνα με, ξέχνα πώς ήταν, ξέχνα τα όλα" It: Pl: Pt: Tr: Cro: "Zaboravi mene, zaboravi kako je bilo, zab..."
- 22:1022:10, 30 April 2025 diff hist +1 Symphonie No edit summary current
- 22:0922:09, 30 April 2025 diff hist +743 N Symphonie Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> SUBSTANTIV '''die Symphonie''' En: symphony Es: Fr: Gr: συμφωνία (μουσική) It: Pl: Pt: Tr: Cro: simfonija == [http://www.youtube.com/watch?v=H16zgOpfUSU&t=3m21s ''Und das war unsere Symphonie. Und jetzt wird es still''] == En: "And that was our symphony. And now it will be silent" Es: Fr: Gr: "Και αυτή ήταν η (μουσική) συμφωνία μας. Και..."
- 22:0822:08, 30 April 2025 diff hist +645 N Stolz Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> ADJEKTIV En: proud Es: Fr: Gr: περήφανος It: Pl: Pt: Tr: Cro: ponos == [http://www.youtube.com/watch?v=YpxWcnjupj8&t=3m20s ''Ich bin stolz auch jetzt an deiner Seite zu sein''] == En: "I am proud to be by your side even now" Es: Fr: Gr: "Είμαι περήφανος που είμαι στο πλεύρο σου ακόμα τώρα" It: Pl: Pt: Tr: Cro: "Ponosan sam biti na tv..." current
- 22:0622:06, 30 April 2025 diff hist +659 N Stern Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> SUBSTANTIV '''der Stern''' En: star Es: Fr: Gr: αστέρι It: Pl: Pt: Tr: Cro: zvijezda == [http://www.youtube.com/watch?v=YLwlLDVgoaw&t=3m19s ''Schaue nun, schaue nun zu dir zurück. Mein stern''] == En: "Look now, look now back to you. My star" Es: Fr: Gr: "Κοίτα τώρα, κοίτα τώρα πίσω σε εσένα. Αστέρι μου" It: Pl: Pt: Tr: Cro: "Gleda..." current
- 22:0522:05, 30 April 2025 diff hist +1,014 N Sprache Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> SUBSTANTIV '''die Sprache''' En: language Es: Fr: Gr: γλώσσα Hr: It: Pl: Pt: Tr: Cro: jezik == [http://www.youtube.com/watch?v=Lw4O9Ou6kpk&t=0m40s ''Tausend Sprachen, eine Botschaft. Tausend Worte, ein Gefühl''] == En: "A thousand languages, one message. A thousand words, one feeling" Es: Fr: Gr: "Χίλιες γλώσσες, ένα μήνυμα. Χίλιες λέξεις..." current
- 22:0322:03, 30 April 2025 diff hist +1,181 N Sonne Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> SUBSTANTIV '''die Sonne''' En: sun Es: Fr: Gr: ήλιος It: Pl: Pt: Tr: Cro: sunce == [http://www.youtube.com/watch?v=rMOFKVlAtZs&t=1m35s ''Du bist die Sonne, der Stern der mich führt ... Das Licht, das mich berührt ''] == En: "You are the sun, the star that leads me ... the light that touches me" Es: Fr: Gr: "Είσαι ο ήλιος, το αστέρι που με οδηγ..." current
- 22:0122:01, 30 April 2025 diff hist −15 Seemann No edit summary current
- 22:0122:01, 30 April 2025 diff hist −15 Seite No edit summary current
- 22:0022:00, 30 April 2025 diff hist +1,238 N Seite Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> SUBSTANTIV '''die Seite''' En: side Es: Fr: Gr: πλευρά It: Pl: Pt: Ro: Tr: Cro: strana, stranica == [http://www.youtube.com/watch?v=1eEHygH3ptM&t=0m42s ''Und wir gehen den Weg von hier, Seite an Seite, ein Leben lang, für immer''] == En: "And we go our way from here, side by side, a whole life, for ever" Es: Fr: Gr: "Και παίρνουμε τον δρόμο από εδ..."