New pages

From MusicLexis
New pages
Hide registered users | Hide bots | Show redirects
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

2 June 2025

  • 21:5421:54, 2 June 2025 Τασάκι (hist | edit) [603 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''Γ2''' </span> De: En: ashtray Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=MO8Sgo68Zbs&t=1m53s ''Σ'ένα τασάκι βρίσκονται σβησμένα τα όνειρά σου''] == De: En: "Your dreams lie in an ashtray erased" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|MO8Sgo68Zbs}} Πυξ Λαξ - Η Εικόνα του Χειμώνα (1993) <big>Αρχική σελίδα|Αρχ...")
  • 21:5321:53, 2 June 2025 Ταξιτζής (hist | edit) [713 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: taxi driver Es: Fr: It: Pt: Ru: таксист == [http://www.youtube.com/watch?v=ILDZwiE7Bo8&t=0m17s ''Πήγαινέ με όπου θέλεις, ταξιτζή''] == De: En: "Take me wherever you want, taxi driver" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Вези меня куда хочешь, таксист" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=ILDZwiE7Bo8</...")
  • 21:4621:46, 2 June 2025 Ταξίδι (hist | edit) [1,242 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: trip, journey, travel Es: Fr: It: Pt: Ru: поездка, путешествие == [http://www.youtube.com/watch?v=l9Aw32y9K7A&t=0m58s ''Δεν έκανα ταξίδια μακρινά ... Το πιο μακρύ ταξίδι μου εσύ''] == De: En: "I didn't go on faraway trips ... My longest trip, you" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я не была в дальних...")
  • 14:3814:38, 2 June 2025 Ανάβω (hist | edit) [1,067 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''Α2''' </span> De: En: light, Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=fAtJr5zvptI&t=0m11s ''Άναψε, αν θες, μια φωτιά στην άμμο''] == De: En: "Light, if you want, a fire on the sand" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Зажги, если хочешь, огонь на песке" {{#ev:youtube|fAtJr5zvptI}} Στέλιος Ρόκκος - Μια Φωτιά Στην Ά...")
  • 14:3114:31, 2 June 2025 Φωτιά (hist | edit) [1,015 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: fire Es: Fr: It: fuoco Pt: Ru: огонь == [http://www.youtube.com/watch?v=fAtJr5zvptI&t=0m11s ''Άναψε, αν θες, μια φωτιά στην άμμο''] == De: En: "Light, if you want, a fire on the sand" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Зажги, если хочешь, огонь на песке" {{#ev:youtube|fAtJr5zvptI}} Στέλιος Ρόκκος - Μια Φωτι...")
  • 14:1614:16, 2 June 2025 Σωτηρία (hist | edit) [702 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: salvation Es: Fr: It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=Y_bbwMpsLhU&t=0m57s ''Η σωτηρία της ψυχής είναι πολύ μεγάλο πράγμα''] == De: En: "The salvation of the soul is a very important thing" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=Y_bbwMpsLhU</embedvideo> Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Η σωτηρία της ψυχής <big>Αρχι...")
  • 14:1214:12, 2 June 2025 Σωσίβιο (hist | edit) [775 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: En: life belt, life jacket Es: Fr: It: Pt: Ru: спасательный жилет == [http://www.youtube.com/watch?v=6wRsI0FOp-4&t=2m15s ''Ένα σωσίβιο η ζωή που ξεφουσκώνει αργά''] == De: En: "Life, a lifebelt that deflates slowly" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Жизнь - спасательный жилет, который медленно сдув...")
  • 14:0614:06, 2 June 2025 Συννεφιασμένος - Συννεφιασμένη - Συννεφιασμένο (hist | edit) [822 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: cloudy Es: Fr: It: Pt: Ru: пасмурный, -ая, -ое == [http://www.youtube.com/watch?v=NbhNzlSh-cQ&t=0m52s ''Συννεφιασμένη Κυριακή, μοιάζεις με την καρδιά μου''] == De: En: "Cloudy Sunday, you look like my heart" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Пасмурное воскресенье, ты напоминаешь мне моё сердце" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube....")
  • 14:0314:03, 2 June 2025 Συμβαίνει (hist | edit) [718 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: happen Es: Fr: It: Pt: Ru: συμβαίνει= Present form, 3rd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=6o6EcVXWnz0&t=1m10s ''"Τι συμβαίνει εδώ;" κάποιος μας μίλησε σαν άγνωστος Θεός''] == De: En: "What is going on here?" someone talked to us like an unknown God Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|6o6EcVXWnz0}} Γ...")
  • 13:5613:56, 2 June 2025 Συγχωρώ (hist | edit) [784 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: forgive Es: Fr: It: Pt: Ru: прощать συγχωρώ = Present form, 1st person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=hxgJWi9vVIM&t=0m59s ''Δεν σε συγχωρώ για όλες τις φωτιές που ξέχασες''] == De: En: "I don't forgive you for all the fires that you forgot" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Я не прощаю тебя за все ог...")
  • 13:5013:50, 2 June 2025 Στέλνω (hist | edit) [654 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: send Es: Fr: It: Pt: Ru: посылать στέλνεις= Present form, 2nd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=iDterN4ei3A&t=0m57s ''Με στέλνεις στο πουθενά''] == De: En: "You send me to nowhere" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Ты посылаешь меня в никуда" {{#ev:youtube|iDterN4ei3A}} Πυξ Λαξ - Με Στέλν...")
  • 13:4813:48, 2 June 2025 Σοκολάτα (hist | edit) [720 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: chocolate Es: Fr: chocolat It: cioccolato Pt: Ru: шоколад == [http://www.youtube.com/watch?v=hSJ_n0xcbQw&t=2m03s ''Είσαι αυτό που μ'αρέσει, μια σοκολάτα''] == De: En: "You are what I like, a chocolate" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Ты - то, что я люблю, шоколад" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com...")

30 May 2025

29 May 2025

  • 14:3814:38, 29 May 2025 Mare (hist | edit) [389 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: sea Es: Fr: Gr: θάλασσα It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=GIa-pz_Q4QM=0m16s ''Vorbește marea''] == De: En: ”The sea speaks” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|GIa-pz_Q4QM}} Cătălin Crișan - Vorbește marea <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
  • 14:3614:36, 29 May 2025 Mamă (hist | edit) [397 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: Mother Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=jz6hHk6t2K4=0m31s ''Mulțumesc iubită mamă''] == De: En: ”Thank you dear mother” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|jz6hHk6t2K4}} Mirabela Dauer - Mulțumesc iubită mamă <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
  • 14:2214:22, 29 May 2025 Jumătate (hist | edit) [437 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: half Es: Fr: Gr: μισό It: Pl: Pt: Tr: == [https://www.youtube.com/watch?v=kjsSjqTde48=0m47s ''Jumătatea mea mai bună''] == De: En: "my best half Es: Fr: Gr: "το καλύτερο μισό μου" It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|kjsSjqTde48}} 3 Sud Est & Andra - Jumătatea mea mai bună <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
  • 14:2014:20, 29 May 2025 Horă (hist | edit) [382 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: Romanian folk dance Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=dn35DsEmWWY=0m19s ''Hai la hora mare''] == De: En: "Come to dance" Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|dn35DsEmWWY}} Raluca Burcea - Hai la hora mare <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
  • 14:1414:14, 29 May 2025 Gașcă (hist | edit) [563 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: coterie, gang Es: Fr: Gr: συμμορία, παρέα It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=9BOdk9IV7Kc=0m58s ''Hai și tu, dacă simți așa, vino-n gașca mea!''] == De: En: "Come on you, if you feel so, come to my gang" Es: Fr: Gr: "Eλάτε κι εσείς, αν αισθάνεστε έτσι, ελάτε στη συντροφιά μου" It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|9BOdk9IV7Kc}} Hi-Q - Gașca Mea <big>Pagina princip...")
  • 14:1114:11, 29 May 2025 Ea (hist | edit) [521 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: En: she Es: Fr: Gr: αυτή It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=xcOArQqswik&t=0m13s ''Ce are ea și nu am eu?''] == De: En: "What does she have and I don't have?" Es: Fr: Gr: "Τι έχει αυτή και δεν έχω εγώ;" It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|xcOArQqswik}} Delia - Ce Are Ea (2016) <big>Pagina principală</big> Categor...")

27 May 2025

  • 23:2123:21, 27 May 2025 Frumoasa (hist | edit) [475 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: My beautiful love Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=mk-d0FplXBw=0m35s ''Frumoasa mea''] == == [http://www.youtube.com/watch?v=vtzsGGXkfeg=0m28s ''Frumoasa mea''] == De: En: My beatiful love Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|mk-d0FplXBw}} {{#ev:youtube|vtzsGGXkfeg}} Marcel Pavel - Frumoasa mea <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
  • 23:1823:18, 27 May 2025 Fată (hist | edit) [374 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: Girl Es: Fr: Gr: κορίτσι It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=snlCn1Op0bM=2m26s ''Fata din vis''] == De: En: "The girl from dreams" Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|snlCn1Op0bM}} Compact - Fata din vis <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
  • 23:1523:15, 27 May 2025 Dragoste (hist | edit) [603 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: love Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=s9YbICd43Mc=1m01s ''Dragostea din tei''] == == [http://www.youtube.com/watch?v=MIEZ3kiQ050=1m15s ''Dragostea din tei''] == De: En: ”The love from the linden tree” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|s9YbICd43Mc}} {{#ev:youtube|MIEZ3kiQ050}} O Zone - Dragostea din tei == [http://www.youtube.com/watch?v=ZySzQjh_u6k=0m46s ''Ce-ți cântă dragostea?” Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: <big>...")
  • 23:1323:13, 27 May 2025 Dor (hist | edit) [435 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: to hurt Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: dor = Present form, 3rd person plural == [http://www.youtube.com/watch?v=xjIU3ENrwqM=0m50s ''Mă dor ochii mă dor''] == De: En: ”My eyes hurt” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|xjIU3ENrwqM}} Sandra N & Adi Sînă - ”Mă dor ochii mă dor” <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
  • 23:1023:10, 27 May 2025 Creioane (hist | edit) [370 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: Pencils Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=fNvWSgb1SBo=0m58s ''Creioane colorate''] == De: En: ”Coloured pencils” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|fNvWSgb1SBo}} Feli - Creioane colorate <big>Pagina principală</big> Category:Listă de cuvinte Category:Nivel A1-A2")
  • 23:0123:01, 27 May 2025 Cer (hist | edit) [338 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "De: En: sky Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=eKVQTLLUR3U=1m20s ''Cerul''] == De: En: ”The sky” Es: Fr: Gr: It: Pl: Pt: Tr: {{#ev:youtube|eKVQTLLUR3U}} Proconsul - Cerul <big>Pagina principală</big> Category:Lista de cuvinte")
  • 10:1910:19, 27 May 2025 Σκλάβος (hist | edit) [688 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: slave Es: Fr: It: Pt: Ru: раб == [http://www.youtube.com/watch?v=W25v_himCWg&t=0m58s ''Σκλάβος σου για πάντα''] == De: En: "Your slave for ever" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Твой раб навеки" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=W25v_himCWg</embedvideo> Βαγγέλης Γερμανός - Σκλάβος σου για πάντα <big>Αρχική σελίδα|Αρχική σ...")
  • 09:5209:52, 27 May 2025 Σκεπή (hist | edit) [654 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> De: En: roof Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=D-vzuGwcjws&t=1m40s ''Έλα και τράβα τη σκεπή, να φύγω, να πετάξω''] == De: En: "Come and pull the roof, so I leave, I fly" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|D-vzuGwcjws}} Μανώλης Μητσιάς & Δήμητρα Γαλάνη - Αχ! Έλα και άναψε το φως...")

24 May 2025

  • 20:1020:10, 24 May 2025 Αντέχω (hist | edit) [2,041 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: En: deflate Es: Fr: It: Pt: Ru: ξεφουσκώνει = Present form, 3rd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=olydq-WUH9Q&t=1m07s ''Μην ξαναρθείς απ΄τη δουλειά, δεν το αντέχω''] == De: En: "Don't come again to (my) work (don't stop by my work), I can't stand it" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www...")
  • 20:0320:03, 24 May 2025 Σινεμά (hist | edit) [652 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: cinema Es: Fr: It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=olydq-WUH9Q&t=1m07s ''Κι εσύ υπόγραψες σαν σταρ του σινεμά''] == De: En: "You signed like a movie star" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=olydq-WUH9Q</embedvideo> Νίκος Ζιώγαλας - Σαν Σταρ του Σινεμά...")
  • 19:5719:57, 24 May 2025 Σελήνη (hist | edit) [772 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: moon Es: Fr: It: la luna Pt: луна == [http://www.youtube.com/watch?v=IMTzPfWG30Q&t=1m13s ''Έχουμε, αγάπη μου, γίνει όπως η Γη κι η Σελήνη''] == De: En: "My love, we have become like the Earth and the Moon" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Любовь моя, мы стали с тобой как земля и луна" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=IMTzPfWG30Q</embedvideo>...")
  • 19:5319:53, 24 May 2025 Σαλπάρω (hist | edit) [984 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with " De: En: set sail Es: Fr: It: Pt: Ru: θα σαλπάρει = Future form, 3rd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=VUNBfKOr-po&t=0m22s ''Το πλοίο θα σαλπάρει για λιμάνια ξένα''] == De: En: "The ship will set sail for foreign ports" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|VUNBfKOr-po}} Πόλυ Πάνου - Τα Λιμάνια <big>Αρχική σελίδα</big>...")
  • 18:4918:49, 24 May 2025 Χαλάζι (hist | edit) [672 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: En: hail Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=jV8-bgkqi-c&t=0m12s ''Έγινε η βροχή χαλάζι, δεν πειράζει, δεν πειράζει''] == De: En: "The rain became hail, it doesn't matter, never mind" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=jV8-bgkqi-c</embedvideo> Μαίρη Λίντα - Ξ...")
  • 18:4118:41, 24 May 2025 Μοναχός - Μοναχή - Μοναχό (hist | edit) [669 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: lonely, all alone Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=jV8-bgkqi-c&t=0m12s ''Το σύννεφο έφερε βροχή κι έχουμε μείνει μοναχοί''] == De: En: "The cloud brought rain and we're left all alone" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=jV8-bgkqi-c</embedvideo> Μαίρη Λί...")
  • 18:1918:19, 24 May 2025 Σύννεφο (hist | edit) [1,011 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''Α1''' </span> De: En: cloud Es: Fr: It: Pt: Ru: == [http://www.youtube.com/watch?v=Y18qV3_VJMU&t=1m12s ''Μαζί μου έλα, πάνω απ'τα σύννεφα''] == De: En: "Come with me, over the clouds" Es: Fr: It: Pt: Ru: <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=Y18qV3_VJMU</embedvideo> Φατμέ - Πάνω Από Τα Σύννεφα <big>Αρχικ...")

23 May 2025

  • 14:3714:37, 23 May 2025 Τρομάζω (hist | edit) [820 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''Β1''' </span> De: En: scare, frighten Es: Fr: It: Pt: Ro: τρομάζεις= Present form, 2nd person singular == [http://www.youtube.com/watch?v=Y30jFiw3tW0&t=3m05s ''Αλλάζεις, αλλάζεις μέρα τη μέρα, και με τρομάζεις''] == De: En: "You're changing, you're changing day by day, and you're frightening me" Es: Fr: It: Pt: Ro: {{#ev:youtube|Y30jFiw3tW0}} Ό...")

22 May 2025

  • 22:5222:52, 22 May 2025 Ραντεβού (hist | edit) [731 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''Α2''' </span> De: En: date, rendezvous Es: Fr: It: Pt: свидание, встреча == [http://www.youtube.com/watch?v=zkfozfYdci0&t=0m23s ''Καλοκαιρινά ραντεβού πάνω στο σώμα σου''] == De: En: "Summer dates on your body" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Летние свидания на теле твоём" <embedvideo service="youtube">https://www.youtube....")
  • 22:4822:48, 22 May 2025 Ρίχνω (hist | edit) [689 bytes] Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''Α2''' </span> De: En: throw, toss, drop Es: Fr: It: Pt: Ru: ρίξε = Imperative form, singular == [http://www.youtube.com/watch?v=MlOGZSGPJgw&t=1m12s ''Ρίξε κόκκινο στη νύχτα, ρίξε λάδι στη φωτιά''] == De: En: "Throw red paint into the night, throw oil on the fire" Es: Fr: It: Pt: Ru: {{#ev:youtube|MlOGZSGPJgw}} Λαυρέντης Μαχαιρίτσα...")
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)