Superlativi assoluti e relativi: Difference between revisions

From MusicLexis
No edit summary
No edit summary
 
Line 52: Line 52:
{{#ev:youtube|79TILeGj1eQ}}
{{#ev:youtube|79TILeGj1eQ}}
Tiziano Ferro - Il Regalo Più Grande
Tiziano Ferro - Il Regalo Più Grande
== [http://www.youtube.com/watch?v=nT9yeUW53Po&t=0m40s ''Il mio sbaglio più grande, che rabbia che mi fai''] ==
De:
En: "My biggest mistake, what an anger you cause me"
Es:
Fr:
Gr: "Το πιο μεγάλο μου λάθος, τι θυμό που προκαλείς"
Pl: "Mój największy błąd, jak ty mnie denerwujesz"
Pt:
Pt-br:
{{#ev:youtube|nT9yeUW53Po}}
Laura Pausini - Il Mio Sbaglio Più Grande





Latest revision as of 23:54, 14 August 2025

Superlativi assoluti

Sei bellissima

De:

En: "You are very beautiful"

Es: "Eres maravillosa"

Fr:

Gr: "Eίσαι πολύ όμορφη"

Pl: "Jesteś przepiękna"

Pt: "És maravilhosa"

Pt-br:


Loredana Bertè - Sei bellissima



Superlativi relativi

Voglio farti un regalo ... Il regalo mio più grande

De:

En: "I want to give you a gift ... my biggest gift"

Es: "Quiero hacerte un regalo ... Mi regalo más grande"

Fr:

Gr: "Θέλω να σου κάνω ένα δώρο ... Το πιο μεγάλο μου δώρο"

Pl: "Chcę dać ci prezent... mój największy prezent"

Pt: "Quero fazer-te um presente... O meu maior presente"

Pt-br:


Tiziano Ferro - Il Regalo Più Grande


Il mio sbaglio più grande, che rabbia che mi fai

De:

En: "My biggest mistake, what an anger you cause me"

Es:

Fr:

Gr: "Το πιο μεγάλο μου λάθος, τι θυμό που προκαλείς"

Pl: "Mój największy błąd, jak ty mnie denerwujesz"

Pt:

Pt-br:


Laura Pausini - Il Mio Sbaglio Più Grande


Pagina principale