Be out of the woods

From MusicLexis
Revision as of 11:38, 2 September 2025 by Admin (talk | contribs) (Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Et: olema metsast väljas Fr: Gr: έχω ξεπεράσει τον κίνδυνο ή τις δυσκολίες It: essere fuori dal bosco Pl: uporać się z problemami Pt: Ro: în culmea fericirii Tr: tehlikeyi atlatmak == [http://www.youtube.com/watch?v=h41auPzekv4&t=0m52s ''Are we out of the woods yet? Are we in the clear yet?''] == De: Es: Et: "Kas me oleme metsast väljas...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

C2


De:

Es:

Et: olema metsast väljas

Fr:

Gr: έχω ξεπεράσει τον κίνδυνο ή τις δυσκολίες

It: essere fuori dal bosco

Pl: uporać się z problemami

Pt:

Ro: în culmea fericirii

Tr: tehlikeyi atlatmak



Are we out of the woods yet? Are we in the clear yet?

De:

Es:

Et: "Kas me oleme metsast väljas nüüd? Kas me oleme puhtas praegu?"

Fr:

Gr: "Βγήκαμε από τις δυσκολίες ακόμα; Είμαστε καθαροί τώρα;"

It: "Siamo ancora fuori del bosco? Siamo ancora chiari?"

Pl: "Czy uporaliśmy się już z problemami? Czy już wszystko jasne?"

Pt:

Ro: "Suntem deja în culmea fericirii? Suntem deja în libertate?"

Tr: "Henüz tehlikeyi atlattık mı? Henüz temize çıktık mı?"


Taylor Swift - Out of the Woods (2014)


English Main Page