Πάντα: Difference between revisions

From MusicLexis
No edit summary
No edit summary
Line 106: Line 106:




== [http://www.youtube.com/watch?v=W25v_himCWg&t=0m58s ''Σκλάβος σου για πάντα''] ==
== [http://www.youtube.com/watch?v=W25v_himCWg&t=0m57s ''Θέλω σκλάβος σου για πάντα να΄μαι''] ==


De:  
De:  


En: "Your slave for ever"
En: "I want your slave forever to be"


Es:  
Es:  

Revision as of 23:02, 2 June 2025

Α1


De:

En: always

Es:

Fr:

It:

Pt:

Ru:


για πάντα = forever



Σε θυμάμαι, πάντα σε θυμάμαι

De:

En: "I remember you, I always remember you"

Es:

Fr:

It:

Pt:

Ru: "Я помню тебя, я всегда тебя помню"


Γιάννης Κότσιρας - Σε Θυμάμαι




Για πάντα θα μείνω αν ρωτάς, για πάντα θα'μαι εδώ

De:

En: "Forever I will stay if you ask, forever I'll be here"

Es:

Fr:

It:

Pt:

Ru: "Я не уйду. Я буду у дверей твоих всю ночь"


Μιχάλης Χατζηγιάννης - Δεν Φεύγω




Καλοκαιρινές διακοπές για πάντα

De:

En: "Summer holidays for ever"

Es:

Fr:

It:

Pt:

Ru:


Νίκος Καρβέλας - Καλοκαιρινές Διακοπές




Θέλω σκλάβος σου για πάντα να΄μαι

De:

En: "I want your slave forever to be"

Es:

Fr:

It:

Pt:

Ru: "Твой раб навеки"


Βαγγέλης Γερμανός - Σκλάβος σου για πάντα


Αρχική σελίδα