Better: Difference between revisions

From MusicLexis
No edit summary
No edit summary
Line 36: Line 36:


It: "Non si riesce a trovare un uomo migliore"
It: "Non si riesce a trovare un uomo migliore"
Ro: "Nu se poate găsi un om mai bun."


Pl: "Nie mogę znaleźć lepszego mężczyzny"
Pl: "Nie mogę znaleźć lepszego mężczyzny"


Pt: "Não posso encontrar um homem melhor"
Pt: "Não posso encontrar um homem melhor"
Ro: "Nu se poate găsi un om mai bun."


Tr: "Daha iyi bir adam bulamazsın"
Tr: "Daha iyi bir adam bulamazsın"
Line 66: Line 66:
Gr: "Φτιάξε τον κόσμο, κάνε τον καλύτερο μέρος"
Gr: "Φτιάξε τον κόσμο, κάνε τον καλύτερο μέρος"


It: guarendo al mondo diventa un posto migliore
It: "Guarendo al mondo diventa un posto migliore"
 
Ro: "Vindecă lumea, fă un loc mai bun."


Pl: "Uleczmy świat, uczyńmy go lepszym miejscem"
Pl: "Uleczmy świat, uczyńmy go lepszym miejscem"


Pt: "Sara o mundo, fá-lo um lugar melhor"
Pt: "Sara o mundo, fá-lo um lugar melhor"
Ro: "Vindecă lumea, fă un loc mai bun."


Tr: "Dünya'yı iyileştir, daha iyi bir yer yap"
Tr: "Dünya'yı iyileştir, daha iyi bir yer yap"

Revision as of 20:12, 3 September 2025

A1


De:

Gr: καλύτερος

Es:

Fr: meilleur(e)

It: meglio

Pl: lepiej, lepszy

Pt: Melhor

Ro: Mai bine, mai bun

Tr: daha iyi



Can't find a better man

De:

En:

Gr: "Δε μπορεί να βρει ένα καλύτερο άντρα"

Fr: "Peut pas trouver un meilleur homme"

It: "Non si riesce a trovare un uomo migliore"

Pl: "Nie mogę znaleźć lepszego mężczyzny"

Pt: "Não posso encontrar um homem melhor"

Ro: "Nu se poate găsi un om mai bun."

Tr: "Daha iyi bir adam bulamazsın"


Pearl Jam - Better Man (1994)



Heal the world, make it a better place

De:

En:

Es:

Gr: "Φτιάξε τον κόσμο, κάνε τον καλύτερο μέρος"

It: "Guarendo al mondo diventa un posto migliore"

Pl: "Uleczmy świat, uczyńmy go lepszym miejscem"

Pt: "Sara o mundo, fá-lo um lugar melhor"

Ro: "Vindecă lumea, fă un loc mai bun."

Tr: "Dünya'yı iyileştir, daha iyi bir yer yap"


Michael Jackson - Heal The World (1991)


English Main Page