Beach: Difference between revisions
From MusicLexis
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 35: | Line 35: | ||
Fr: "Sur une plage quelque part il y a un parapluie | Fr: "Sur une plage quelque part il y a un parapluie | ||
Gr: "Κάποια παραλία, κάπου, υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα" | Gr: "Κάποια παραλία, κάπου, υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα" | ||
Line 46: | Line 44: | ||
Pt: "Numa praia algures, há um grande chapéu" | Pt: "Numa praia algures, há um grande chapéu" | ||
Ro: | Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare." | ||
Tr: "Bir yerlerde, bir plajda, büyük bir şemsiye var." | Tr: "Bir yerlerde, bir plajda, büyük bir şemsiye var." |
Latest revision as of 12:20, 2 September 2025
A1
De: Strand
Es: playa
Et: rand
Fr: plage
Gr: παραλία
It: spiaggia
Pl: plaża
Pt: praia
Ro: plajă:
Tr: plaj
Some beach, somewhere, there's a big umbrella
De:
Es:
Et: "Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari.
Fr: "Sur une plage quelque part il y a un parapluie
Gr: "Κάποια παραλία, κάπου, υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα"
It: "Una spiaggia dove c e un grande ombrello
Pl: "Na jakiejś plaży, gdzieś, jest duży parasol"
Pt: "Numa praia algures, há um grande chapéu"
Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare."
Tr: "Bir yerlerde, bir plajda, büyük bir şemsiye var."
Blake Shelton - Some Beach (2004)