Beach: Difference between revisions

From MusicLexis
Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Strand Es: playa Et: rand Fr: plage Gr: παραλία It: spiaggia Pl: plaża Pt: praia Ro: plajă: Tr: plaj == [https://www.youtube.com/watch?v=e0p11l7ryss&t=0m34s ''Some beach, somewhere, there's a big umbrella''] == De: Es: Et: Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari. Fr: sur une plage quelque part il y a un parapluie Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare..."
 
No edit summary
Line 32: Line 32:
Es:  
Es:  


Et: Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari.
Et: "Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari.


Fr: sur une plage quelque part il y a un parapluie
Fr: "Sur une plage quelque part il y a un parapluie


Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare."
Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare."


Gr: "κάποια παραλία, κάπου, υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα"
Gr: "Κάποια παραλία, κάπου, υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα"


It: una spiaggia dove c e un grande ombrello
It: "Una spiaggia dove c e un grande ombrello


Pl: "Na jakiejś plaży, gdzieś, jest duży parasol"
Pl: "Na jakiejś plaży, gdzieś, jest duży parasol"

Revision as of 12:18, 2 September 2025

A1


De: Strand

Es: playa

Et: rand

Fr: plage

Gr: παραλία

It: spiaggia

Pl: plaża

Pt: praia

Ro: plajă:

Tr: plaj


Some beach, somewhere, there's a big umbrella

De:

Es:

Et: "Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari.

Fr: "Sur une plage quelque part il y a un parapluie

Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare."

Gr: "Κάποια παραλία, κάπου, υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα"

It: "Una spiaggia dove c e un grande ombrello

Pl: "Na jakiejś plaży, gdzieś, jest duży parasol"

Pt: "Numa praia algures, há um grande chapéu"

Ro:

Tr: "Bir yerlerde, bir plajda, büyük bir şemsiye var."


Blake Shelton - Some Beach (2004)


English Main Page