Night: Difference between revisions

From MusicLexis
No edit summary
No edit summary
Line 20: Line 20:
Ro: nou, nouă
Ro: nou, nouă


Tr: yeni
Tr:  
 
 
 
 
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=3Jdg1i6J1yY&t=0m44s ''Please give me one more night''] ==
 
 
De:
 
Es:
 
Fr: "S'il te plaît, donne-moi une nuit de plus" (une autre nuit)
 
Gr: "Σε παρακαλώ, δώσε μου μια ακόμη βραδιά"
 
It: "Per favore darmi un'altra notte"
 
Pl: "Proszę, daj mi jedną noc więcej."
 
Pt:
 
Ro: "Te rog, dă-mi mai mult de o noapte."
 
Tr:
 
 
{{#ev:youtube|3Jdg1i6J1yY}}
Phil Collins - One More Night (1985)
 





Revision as of 19:35, 24 August 2025

A1


De: neu

Es: nuevo, nueva

Et: uus

Fr: nouveau, nouvelle

Gr: νέος, νέα, νέο

It: nuovo, nuova

Pl: nowy

Pt: novo, nova

Ro: nou, nouă

Tr:



Please give me one more night

De:

Es:

Fr: "S'il te plaît, donne-moi une nuit de plus" (une autre nuit)

Gr: "Σε παρακαλώ, δώσε μου μια ακόμη βραδιά"

It: "Per favore darmi un'altra notte"

Pl: "Proszę, daj mi jedną noc więcej."

Pt:

Ro: "Te rog, dă-mi mai mult de o noapte."

Tr:


Phil Collins - One More Night (1985)



This is the rhythm of the night, this is the rhythm of my life

De:

Es:

Fr: c'est le rythme de la nuit, c'est le rythme de ma vie

Gr: "Αυτός είναι ο ρυθμός της νύχτας, αυτός είναι ο ρυθμός της ζωής μου"

It: Questo è il ritmo della notte, questo è il ritmo della mia vita

Pt:

Ro: ”Acesta este ritmul nopții.” Acesta este ritmul vieții mele.”

Pl:"To jest rytm tej nocy,to jest rytm mojego życia"

Corona - The Rhythm of the Night (1993)





Rhythm is a dancer, it's a soul's companion

De:

Es:

Fr:

Gr: "Ο ρυθμός είναι ένας χορευτής, είναι ένας σύντροφος της ψυχής"

It: "Questo è il ritmo della notte, questo è il ritmo della mia vita"

Pt:

Tr:


Snap - Rhythm Is a Dancer (1992)