Durea: Difference between revisions

From MusicLexis
No edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span>
De:
De:


Line 7: Line 10:
Fr:
Fr:


Gr:
Gr: πονώ, πληγώνω


It:
It:
Line 16: Line 19:


Tr:
Tr:




Line 22: Line 26:




== [http://www.youtube.com/watch?v=ghtZ5wFjELk=0m50s ''Mă dor ochii, mă dor, de lumina stelelor. De ce te dor?''] ==
== [http://www.youtube.com/watch?v=ghtZ5wFjELk&t=0m49s ''Mă dor ochii, mă dor, de lumina stelelor - De ce te dor?''] ==


De:
De:


En: ”My eyes hurt, hurt me, because of the starlight.
En: "My eyes hurt me, hurt me, because of the light of the stars - Why do they hurt you?


Es:
Es:
Line 32: Line 36:
Fr:
Fr:


Gr:
Gr: "Τα μάτια με πονάνε, με πονάνε, από το φως των αστεριών - Γιατί σε πονάνε;"


It:
It:
Line 41: Line 45:


Tr:
Tr:


{{#ev:youtube|ghtZ5wFjELk}}
{{#ev:youtube|ghtZ5wFjELk}}
Sandra N & Adi Sînă - Mă dor ochii, mă dor (2015)
Sandra N & Adi Sînă - Mă dor ochii, mă dor (2015)
== [http://www.youtube.com/watch?v=gzXFSmg0URY&t=1m00s ''Vorbe care tot mai dor. Vorbe spuse prea uşor în dimineţile târzii''] ==
De:
En: "Words that hurt more and more. Words spoken too easily on late mornings"
Es:
Fr:
Gr: "Λέξεις που πονάνε όλο και περισσότερο. Λόγια ειπωμένα πολύ εύκολα αργά τα πρωινά"
It:
Pl:
Pt:
Tr:
{{#ev:youtube|gzXFSmg0URY}}
3rei Sud Est - Vorbe care dor (2008)




Line 51: Line 81:
[[Category:Listă de cuvinte]]
[[Category:Listă de cuvinte]]
[[Category:Nivel A1-A2]]
[[Category:Nivel A1-A2]]
[[Category:Anii 2000]]
[[Category:Anii 2010]]

Latest revision as of 00:44, 30 July 2025

A2


De:

En: to hurt

Es:

Fr:

Gr: πονώ, πληγώνω

It:

Pl:

Pt:

Tr:


dor = Present form, 3rd person plural


Mă dor ochii, mă dor, de lumina stelelor - De ce te dor?

De:

En: "My eyes hurt me, hurt me, because of the light of the stars - Why do they hurt you?”

Es:

Fr:

Gr: "Τα μάτια με πονάνε, με πονάνε, από το φως των αστεριών - Γιατί σε πονάνε;"

It:

Pl:

Pt:

Tr:

Sandra N & Adi Sînă - Mă dor ochii, mă dor (2015)



Vorbe care tot mai dor. Vorbe spuse prea uşor în dimineţile târzii

De:

En: "Words that hurt more and more. Words spoken too easily on late mornings"

Es:

Fr:

Gr: "Λέξεις που πονάνε όλο και περισσότερο. Λόγια ειπωμένα πολύ εύκολα αργά τα πρωινά"

It:

Pl:

Pt:

Tr:

3rei Sud Est - Vorbe care dor (2008)


Pagina principală