Boat: Difference between revisions

From MusicLexis
Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: Boot Es: Fr: bateau Ro: Barcă Gr: καράβι / βάρκα It: barca Pl: łódź Pt: barco Ro: Tr: geri == [http://www.youtube.com/watch?v=edppFs-ZLzE&t=0m27s ''Take me back to my boat on the river''] == De: "Bring mich zurück zu meinem Boot auf dem Fluss" Es: Fr: Amène-moi à mon bateau sur la rivière Gr: "Πήγαινέ με πίσω στην βάρκα μου στο π..."
 
No edit summary
 
Line 33: Line 33:
Es:  
Es:  


Fr: Amène-moi à mon bateau sur la rivière
Fr: "Amène-moi à mon bateau sur la rivière"


Gr: "Πήγαινέ με πίσω στην βάρκα μου στο ποτάμι"
Gr: "Πήγαινέ με πίσω στην βάρκα μου στο ποτάμι"


It: prendi la barca del fiume   
It: "Prendi la barca del fiume"  


Pl: "Zabierz mnie z powrotem na moją łódź na rzece"
Pl: "Zabierz mnie z powrotem na moją łódź na rzece"

Latest revision as of 10:50, 4 September 2025

A1


De: Boot

Es:

Fr: bateau

Ro: Barcă

Gr: καράβι / βάρκα

It: barca

Pl: łódź

Pt: barco

Ro:

Tr: geri



Take me back to my boat on the river

De: "Bring mich zurück zu meinem Boot auf dem Fluss"

Es:

Fr: "Amène-moi à mon bateau sur la rivière"

Gr: "Πήγαινέ με πίσω στην βάρκα μου στο ποτάμι"

It: "Prendi la barca del fiume"

Pl: "Zabierz mnie z powrotem na moją łódź na rzece"

Pt: "Leva-me de volta para o meu barco no rio"

Ro: "Du-mă înapoi la barca mea pe râu."

Tr: "Beni nehirdeki tekneme geri götür"


Styx - Boat on the River (1979)


English Main Page