Before: Difference between revisions

From MusicLexis
Created page with "<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> De: bevor Es: Fr: avant Gr: πριν It: prima Pl: zanim Pt: Antes Ro: Înainte Tr: önce == [http://www.youtube.com/watch?v=QcmRKI9k3LU&t=0m38s ''Wake me up before you go go''] == De: Es: Fr: Réveille-moi avant que tu pars Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις" It: "Svegliami prima di andare via" Pl: "Obudź mnie zanim pójdziesz" Pt: "Acorda-me antes de partires" Ro: "..."
 
No edit summary
Line 14: Line 14:
Pl: zanim
Pl: zanim


Pt: Antes
Pt: antes


Ro: Înainte
Ro: Înainte
Line 23: Line 23:




== [http://www.youtube.com/watch?v=QcmRKI9k3LU&t=0m38s ''Wake me up before you go go''] ==
== [http://www.youtube.com/watch?v=rTjpOOpSn5c&t=0m38s ''Wake me up before you go go''] ==




Line 46: Line 46:




{{#ev:youtube|QcmRKI9k3LU}}
{{#ev:youtube|rTjpOOpSn5c}}
George Michael - Wake Me Up Before You Go-Go (1984)
George Michael - Wake Me Up Before You Go-Go (1984)



Revision as of 07:58, 3 September 2025

A1


De: bevor

Es:

Fr: avant

Gr: πριν

It: prima

Pl: zanim

Pt: antes

Ro: Înainte

Tr: önce



Wake me up before you go go

De:

Es:

Fr: Réveille-moi avant que tu pars

Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις"

It: "Svegliami prima di andare via"

Pl: "Obudź mnie zanim pójdziesz"

Pt: "Acorda-me antes de partires"

Ro: "Trezeşte-mă înainte să pleci."

Tr: "Gitmeden önce beni uyandır"


George Michael - Wake Me Up Before You Go-Go (1984)



Listen to your heart before you tell him goodbye

De:

Es:

Fr:

Gr: "Άκου την καρδιά σου πριν του πεις αντίο"

It: "Ascolta il tuo cuore prima di dire addio"

Pl: "Słuchaj swojego serca zanim się z nim pożegnasz"

Pt: "Ouve o teu coração antes de dizer adeus"

Ro: "Ascultă-ţi inima înainte să-i spui la revedere."

Tr: "Ona görüşürüz demeden önce kalbini dinle"


Roxette - Listen to your heart (1988)


English Main Page