Night: Difference between revisions

From MusicLexis
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:




De: neu
De: Nacht


Es: nuevo, nueva
Es: noche


Et: uus
Et: öö


Fr: nouveau, nouvelle
Fr: nuit


Gr: νέος, νέα, νέο
Gr: νύχτα


It: nuovo, nuova
It: notte


Pl: nowy
Pl: noc


Pt: novo, nova
Pt: noite


Ro: nou, nouă
Ro: noapte
 
Tr: gece
 
 
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=3Jdg1i6J1yY&t=0m44s ''Please give me one more night''] ==
 
 
De:
 
Es:
 
Fr: "S'il te plaît, donne-moi une nuit de plus" (une autre nuit)
 
Gr: "Σε παρακαλώ, δώσε μου μια ακόμη βραδιά"
 
It: "Per favore darmi un'altra notte"
 
Pl: "Proszę, daj mi jedną noc więcej."
 
Pt:
 
Ro: "Te rog, dă-mi mai mult de o noapte."
 
Tr:
 
 
{{#ev:youtube|3Jdg1i6J1yY}}
Phil Collins - One More Night (1985)
 
 
 
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=ZcqWyyHlCDA&t=0m46s ''Every rose has its thorn just like every night has its dawn''] ==
 
 
 
De:
 
Es:
 
Fr:
 
Gr:  "Κάθε τριαντάφυλλο έχει το αγκάθι του, ακριβώς όπως κάθε νύχτα έχει την αυγή της"
 
It:
 
Pt:
 
Ro:
 
Tr:
 
Pl:
 
 
{{#ev:youtube|ZcqWyyHlCDA}}
Poison - Every Rose Has its Thorn (1988)


Tr: yeni




Line 31: Line 88:
Es:  
Es:  


Fr: c'est le rythme de la nuit, c'est le rythme de ma vie
Fr: "c'est le rythme de la nuit, c'est le rythme de ma vie"
 
Gr: "Αυτός είναι ο ρυθμός της νύχτας, αυτός είναι ο ρυθμός της ζωής μου"


Gr:   "Αυτός είναι ο ρυθμός της νύχτας, αυτός είναι ο ρυθμός της ζωής μου"
It: "Questo è il ritmo della notte, questo è il ritmo della mia vita"


It: Questo è il ritmo della notte, questo è il ritmo della mia vita
Pl: "To jest rytm tej nocy,to jest rytm mojego życia"


Pt:
Pt:
Line 41: Line 100:
Ro: ”Acesta este ritmul nopții.” Acesta este ritmul vieții mele.”
Ro: ”Acesta este ritmul nopții.” Acesta este ritmul vieții mele.”


Pl:"To jest rytm tej nocy,to jest rytm mojego życia"


{{#ev:youtube|R1FbrYCCBgI}}
{{#ev:youtube|R1FbrYCCBgI}}
Line 49: Line 107:




== [http://www.youtube.com/watch?v=HXEJjtBouRA&t=1m03s ''We're up all night to get lucky''] ==


== [http://www.youtube.com/watch?v=nQsBm9AWOc0&t=0m32s ''Rhythm is a dancer, it's a soul's companion''] ==




Line 62: Line 117:
Fr:  
Fr:  


Gr: "Ο ρυθμός είναι ένας χορευτής, είναι ένας σύντροφος της ψυχής"
Gr: "Είμαστε όρθιοι όλο το βράδυ για να σταθούμε τυχεροί"


It: "Questo è il ritmo della notte, questo è il ritmo della mia vita"
It
 
Pl: "Mamy cała noc, aby spróbować szczęścia."


Pt:
Pt:
Line 71: Line 128:




{{#ev:youtube|nQsBm9AWOc0}}
{{#ev:youtube|HXEJjtBouRA}}
Snap - Rhythm Is a Dancer (1992)
Daft Punk - Get Lucky  (2013)




<big>[[English Language|English Main Page]]</big>




Line 82: Line 140:
[[Category:1980s]]
[[Category:1980s]]
[[Category:1990s]]
[[Category:1990s]]
[[Category:2010s]]

Latest revision as of 22:53, 26 August 2025

A1


De: Nacht

Es: noche

Et: öö

Fr: nuit

Gr: νύχτα

It: notte

Pl: noc

Pt: noite

Ro: noapte

Tr: gece


Please give me one more night

De:

Es:

Fr: "S'il te plaît, donne-moi une nuit de plus" (une autre nuit)

Gr: "Σε παρακαλώ, δώσε μου μια ακόμη βραδιά"

It: "Per favore darmi un'altra notte"

Pl: "Proszę, daj mi jedną noc więcej."

Pt:

Ro: "Te rog, dă-mi mai mult de o noapte."

Tr:


Phil Collins - One More Night (1985)



Every rose has its thorn just like every night has its dawn

De:

Es:

Fr:

Gr: "Κάθε τριαντάφυλλο έχει το αγκάθι του, ακριβώς όπως κάθε νύχτα έχει την αυγή της"

It:

Pt:

Ro:

Tr:

Pl:


Poison - Every Rose Has its Thorn (1988)



This is the rhythm of the night, this is the rhythm of my life

De:

Es:

Fr: "c'est le rythme de la nuit, c'est le rythme de ma vie"

Gr: "Αυτός είναι ο ρυθμός της νύχτας, αυτός είναι ο ρυθμός της ζωής μου"

It: "Questo è il ritmo della notte, questo è il ritmo della mia vita"

Pl: "To jest rytm tej nocy,to jest rytm mojego życia"

Pt:

Ro: ”Acesta este ritmul nopții.” Acesta este ritmul vieții mele.”


Corona - The Rhythm of the Night (1993)



We're up all night to get lucky

De:

Es:

Fr:

Gr: "Είμαστε όρθιοι όλο το βράδυ για να σταθούμε τυχεροί"

It:

Pl: "Mamy cała noc, aby spróbować szczęścia."

Pt:

Tr:


Daft Punk - Get Lucky (2013)


English Main Page