Passé composé: Difference between revisions
From MusicLexis
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 21: | Line 21: | ||
== [http://www.youtube.com/watch?v=N-QfRTHFVWU&t= | == [http://www.youtube.com/watch?v=N-QfRTHFVWU&t=2m31s ''Tu m'as privée de tous mes chants. Tu m'as vidée de tous mes mots.''] == | ||
De: | De: | ||
En: " | En: "You've deprived me of all my songs. You've drained me of all my words" | ||
Es: | Es: | ||
Gr: " | Gr: "Μου έχεις στερήσει όλα μου τα τραγούδια. Μου έχεις αδειάσει όλα τα λόγια μου" | ||
It: | It: | ||
Revision as of 22:39, 15 October 2025
Tu m'as promis et je t'ai cru
De:
En: "You promised me the sky and I believed you"
Es:
Gr: "Μου υποσχέθηκες και σε πίστεψα"
It:
Pt:
In-Grid - Tu Es Foutu (2001)
Tu m'as privée de tous mes chants. Tu m'as vidée de tous mes mots.
De:
En: "You've deprived me of all my songs. You've drained me of all my words"
Es:
Gr: "Μου έχεις στερήσει όλα μου τα τραγούδια. Μου έχεις αδειάσει όλα τα λόγια μου"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Lara Fabian - Je suis malade (1994)
