Inversion: Difference between revisions
From MusicLexis
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 87: | Line 87: | ||
=== '''B. Full inversion (no auxiliary)''' === | === '''B. Full inversion (no auxiliary)''' === | ||
Subject + Main verb => | '''Subject''' + '''Main verb''' => | ||
'''Main verb''' + '''Subject''' | '''<span style="color:#FF0000">Main verb</span>''' + '''<span style="color:#FF0000">Subject</span>''' | ||
=== B. 1. After “here” and “there” (mainly with movement verbs) === | === B. 1. After “here” and “there” (mainly with movement verbs) === | ||
Revision as of 14:16, 22 March 2026
A. Auxiliary inversion
Subject + Auxiliary verb + Main Verb => Auxiliary verb + Subject + Main verb
A. 1. After negative adverbs or adverbial phrases
Little did I know that you were Romeo, you were throwing pebbles
De:
Es:
Fr:
Gr: "Δεν ήξερα ότι ήσουν ο Ρωμαίος, ότι πετούσες βότσαλα"
It:
Pt:
Ro:
Tr:
Taylor Swift - Love Story (2008)
Never have I ever met somebody like you
De:
Es:
Fr:
Gr: "Ποτέ μου δεν ξανασυνάντησα κάποιον σαν εσένα"
It:
Pt:
Ro:
Tr:
Dua Lipa - Love Again (2020)
A. 2. With “so / neither / nor” (agreement)
Joey, if you're hurting so am I
De:
Es:
Fr:
Gr: "Αν πονάς, το ίδιο κάνω κι εγώ"
It:
Pt:
Ro:
Tr:
Concrete Blonde - Joey (1990)
B. Full inversion (no auxiliary)
Subject + Main verb => Main verb + Subject
B. 1. After “here” and “there” (mainly with movement verbs)
Here comes the rain again, falling on my head like a memory
De:
Es:
Fr:
Gr: "Έρχεται η βροχή πάλι, πέφτοντας στο κεφάλι μου σαν ανάμνηση"
It:
Pt:
Ro:
Tr:
Eurythmics - Here Comes The Rain Again (1983)
