Conditionals: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 31: | Line 31: | ||
== [http://www.youtube.com/watch?v=79c2pSvz8IE&t= | == [http://www.youtube.com/watch?v=79c2pSvz8IE&t=0m49s ''Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?''] == | ||
Line 54: | Line 54: | ||
<html> | <html> | ||
<iframe src="https://content.e-me.edu.gr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&id= | <iframe src="https://content.e-me.edu.gr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&id=1508355" width="800" height="600" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><script src="https://content.e-me.edu.gr/wp-content/plugins/h5p/h5p-php-library/js/h5p-resizer.js" charset="UTF-8"></script> | ||
</html> | </html> | ||
Line 64: | Line 64: | ||
=== '''2. Second Conditional (Unreal / Imaginary in the present or future)''' === | === '''2. Second Conditional (Unreal / Imaginary in the present or future)''' === | ||
== [http://www.youtube.com/watch?v= | == [http://www.youtube.com/watch?v=B4L3ls_6UYg&t=0m23s ''If I had a million dollars, well, I'd buy you a house''] == | ||
Line 73: | Line 73: | ||
Fr: | Fr: | ||
Gr: | Gr: "Αν είχα ένα εκατομμύριο δολάρια, θα σου αγόραζα ένα σπίτι" | ||
It: | It: | ||
Line 86: | Line 86: | ||
<html> | |||
<iframe src="https://content.e-me.edu.gr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&id=1508358" width="800" height="600" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><script src="https://content.e-me.edu.gr/wp-content/plugins/h5p/h5p-php-library/js/h5p-resizer.js" charset="UTF-8"></script> | |||
</html> | |||
Barenaked Ladies - If I Had a Million Dollars (1992) | |||
== [http://www.youtube.com/watch?v=l4Isik-VK-c&t=3m49s ''If I ran away, I'd never have the strength to go very far''] == | |||
De: | |||
Es: | |||
Fr: | |||
Gr: "Αν το έσκαγα, δεν θα είχα ποτέ τη δύναμη να πάω πολύ μακριά" | |||
It: | |||
Pl: | |||
Pt: | |||
Ro: | |||
Tr: | |||
<html> | |||
<iframe src="https://content.e-me.edu.gr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&id=1508361" width="800" height="600" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><script src="https://content.e-me.edu.gr/wp-content/plugins/h5p/h5p-php-library/js/h5p-resizer.js" charset="UTF-8"></script> | |||
</html> | |||
Madonna - Live to Tell (1986) | |||
== [http://www.youtube.com/watch?v=_eorELNxxrU&t=0m54s ''If I could turn back time, I'd take back those words that have hurt you''] == | |||
De: | |||
Es: | |||
Fr: | |||
Gr: "Αν μπορούσα να γυρίσω το χρόνο πίσω, θα έπαιρνα πίσω εκείνα τα λόγια που σε έχουν πληγώσει" | |||
It: | |||
Pl: | |||
Pt: | |||
Ro: | |||
Tr: | |||
<html> | |||
<iframe src="https://content.e-me.edu.gr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&id=1508403" width="800" height="600" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><script src="https://content.e-me.edu.gr/wp-content/plugins/h5p/h5p-php-library/js/h5p-resizer.js" charset="UTF-8"></script> | |||
</html> | |||
Cher - If I Could Turn Back Time (1999) | |||
== [http://www.youtube.com/watch?v=AYMAtbq0bjY&t=1m09s ''Wouldn't it be good if we could wish ourselves away?''] == | |||
De: | |||
Es: | |||
Fr: | |||
Gr: "Δεν θα ήταν ωραίο αν μπορούσαμε να ευχηθούμε να εξαφανιστούμε;" | |||
It: | |||
Pl: | |||
Pt: | |||
Ro: | |||
Tr: | |||
== [http://www.youtube.com/watch?v=AYMAtbq0bjY&t=1m31s ''Wouldn't it be good if we could live without a care?''] == | |||
De: | |||
Es: | |||
Fr: | |||
Gr: "Δεν θα ήταν ωραίο αν μπορούσαμε να ζούμε χωρίς έγνοιες;" | |||
It: | |||
Pl: | |||
Pt: | |||
Ro: | |||
Tr: | |||
<html> | |||
<iframe src="https://content.e-me.edu.gr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&id=1508409" width="800" height="600" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><script src="https://content.e-me.edu.gr/wp-content/plugins/h5p/h5p-php-library/js/h5p-resizer.js" charset="UTF-8"></script> | |||
</html> | |||
Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good (1984) | |||
Latest revision as of 14:05, 31 August 2025
1. First Conditional (Real in the future)
The love you bring won't mean a thing unless you sing
De:
Es:
Fr:
Gr: "Η αγάπη που φέρνεις δεν θα σημαίνει τίποτα αν δεν τραγουδήσεις"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Travis - Sing (2001)
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?
De:
Es:
Fr:
Gr: "Θα με αγαπάς ακόμα όταν δεν θα είμαι πια νέα και όμορφη;"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Lana Del Rey - Young and Beautiful (2013)
2. Second Conditional (Unreal / Imaginary in the present or future)
If I had a million dollars, well, I'd buy you a house
De:
Es:
Fr:
Gr: "Αν είχα ένα εκατομμύριο δολάρια, θα σου αγόραζα ένα σπίτι"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Barenaked Ladies - If I Had a Million Dollars (1992)
If I ran away, I'd never have the strength to go very far
De:
Es:
Fr:
Gr: "Αν το έσκαγα, δεν θα είχα ποτέ τη δύναμη να πάω πολύ μακριά"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Madonna - Live to Tell (1986)
If I could turn back time, I'd take back those words that have hurt you
De:
Es:
Fr:
Gr: "Αν μπορούσα να γυρίσω το χρόνο πίσω, θα έπαιρνα πίσω εκείνα τα λόγια που σε έχουν πληγώσει"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Cher - If I Could Turn Back Time (1999)
Wouldn't it be good if we could wish ourselves away?
De:
Es:
Fr:
Gr: "Δεν θα ήταν ωραίο αν μπορούσαμε να ευχηθούμε να εξαφανιστούμε;"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Wouldn't it be good if we could live without a care?
De:
Es:
Fr:
Gr: "Δεν θα ήταν ωραίο αν μπορούσαμε να ζούμε χωρίς έγνοιες;"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good (1984)
3. Third Conditional (Unreal/Imaginary in the past)
Never would have hitchhiked to Birmingham if it hadn't been for love
De:
En:
Es:
Fr:
Gr: "Ποτέ δεν θα είχα κάνει ωτοστόπ για το Μπέρμινχαμ αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης"
It:
Pt:
Ro:
Tr:
Never would have caught the train to Louisiana if it hadn't been for love
De:
En:
Es:
Fr:
Gr: "Ποτέ δεν θα είχα πάρει το τρένο για τη Λουιζιάνα αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης"
It:
Pt:
Ro:
Tr:
Adele - If It Hadn’t Been for Love (2011)
Mixed Conditional (Connecting past and present/future)
I wouldn't be here if you hadn't been there
De:
En:
Es:
Fr:
Gr: "Δεν θα ήμουν (τώρα) εδώ αν δεν ήσουν (τότε) εκεί"
It:
Pt:
Ro:
Tr:
Dolly Parton - If You Hadn't Been There (2025)