Passé composé: Difference between revisions
From MusicLexis
No edit summary Tag: Manual revert |
No edit summary |
||
| (6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
== [http://www.youtube.com/watch?v=992RpYwjxxA&t= | == [http://www.youtube.com/watch?v=992RpYwjxxA&t=1m02s ''Tu m'as promis et je t'ai cru''] == | ||
| Line 14: | Line 14: | ||
Pt: | Pt: | ||
Ro: | |||
Tr: | |||
{{#ev:youtube|992RpYwjxxA}} | {{#ev:youtube|992RpYwjxxA}} | ||
In-Grid - Tu Es Foutu (2001) | In-Grid - Tu Es Foutu (2001) | ||
== [http://www.youtube.com/watch?v=N-QfRTHFVWU&t=2m31s ''Tu m'as privée de tous mes chants. Tu m'as vidée de tous mes mots.''] == | |||
De: | |||
En: "You've deprived me of all my songs. You've drained me of all my words" | |||
Es: | |||
Gr: "Μου έχεις στερήσει όλα μου τα τραγούδια. Μου έχεις αδειάσει όλα τα λόγια μου" | |||
It: | |||
Pl: | |||
Pt: | |||
Ro: | |||
Tr: | |||
{{#ev:youtube|N-QfRTHFVWU}} | |||
Lara Fabian - Je suis malade (1994) | |||
== [http://www.youtube.com/watch?v=glemqTWen4o&t=0m33s ''J'ai demandé à la lune et le soleil ne le sait pas.''] == | |||
De: | |||
En: "I asked the moon and the sun doesn't know about it" | |||
Es: | |||
Gr: "Ρώτησα το φεγγάρι και ο ήλιος δεν το ξέρει" | |||
It: | |||
Pl: | |||
Pt: | |||
Ro: | |||
Tr: | |||
{{#ev:youtube|glemqTWen4o}} | |||
Indochine - J'ai demandé à la lune | |||
== [http://www.youtube.com/watch?v=kDqWq2kx9LI&t=0m41s ''J'ai trouvé le sens de la vie que je mène''] == | |||
De: | |||
En: "I found the meaning of the life that I lead" | |||
Es: | |||
Gr: "Βρήκα το νόημα της ζωής που ζω" | |||
It: | |||
Pl: | |||
Pt: | |||
Ro: | |||
Tr: | |||
{{#ev:youtube|kDqWq2kx9LI}} | |||
Tal - Le Sens De La Vie | |||
Latest revision as of 20:38, 24 December 2025
Tu m'as promis et je t'ai cru
De:
En: "You promised me the sky and I believed you"
Es:
Gr: "Μου υποσχέθηκες και σε πίστεψα"
It:
Pt:
Ro:
Tr:
In-Grid - Tu Es Foutu (2001)
Tu m'as privée de tous mes chants. Tu m'as vidée de tous mes mots.
De:
En: "You've deprived me of all my songs. You've drained me of all my words"
Es:
Gr: "Μου έχεις στερήσει όλα μου τα τραγούδια. Μου έχεις αδειάσει όλα τα λόγια μου"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Lara Fabian - Je suis malade (1994)
J'ai demandé à la lune et le soleil ne le sait pas.
De:
En: "I asked the moon and the sun doesn't know about it"
Es:
Gr: "Ρώτησα το φεγγάρι και ο ήλιος δεν το ξέρει"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Indochine - J'ai demandé à la lune
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
De:
En: "I found the meaning of the life that I lead"
Es:
Gr: "Βρήκα το νόημα της ζωής που ζω"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Tal - Le Sens De La Vie
