Conditionals: Difference between revisions

From MusicLexis
No edit summary
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 103: Line 103:
Fr:
Fr:


Gr: "Αν είχα ένα εκατομμύριο δολάρια, θα σου αγόραζα ένα σπίτι"
Gr: "Αν το έσκαγα, δεν θα είχα ποτέ τη δύναμη να πάω πολύ μακριά"


It:  
It:  
Line 117: Line 117:


<html>
<html>
<iframe src="https://content.e-me.edu.gr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&id=1508361" width="800" height="600" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><script src="https://content.e-me.edu.gr/wp-content/plugins/h5p/h5p-php-library/js/h5p-resizer.js" charset="UTF-8"></script>
</html>
Madonna - Live to Tell (1986)
== [http://www.youtube.com/watch?v=_eorELNxxrU&t=0m54s ''If I could turn back time, I'd take back those words that have hurt you''] ==
De:
Es:
Fr:
Gr: "Αν μπορούσα να γυρίσω το χρόνο πίσω, θα έπαιρνα πίσω εκείνα τα λόγια που σε έχουν πληγώσει"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:


<html>
<iframe src="https://content.e-me.edu.gr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&id=1508403" width="800" height="600" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><script src="https://content.e-me.edu.gr/wp-content/plugins/h5p/h5p-php-library/js/h5p-resizer.js" charset="UTF-8"></script>
</html>
</html>


Madonna - Live to Tell (1986)
Cher - If I Could Turn Back Time (1999)
 
 
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=AYMAtbq0bjY&t=1m09s ''Wouldn't it be good if we could wish ourselves away?''] ==
 
 
De:
 
Es:
 
Fr:
 
Gr: "Δεν θα ήταν ωραίο αν μπορούσαμε να ευχηθούμε να εξαφανιστούμε;"
 
It:
 
Pl:
 
Pt:
 
Ro:
 
Tr:
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=AYMAtbq0bjY&t=1m31s ''Wouldn't it be good if we could live without a care?''] ==
 
 
De:
 
Es:
 
Fr:
 
Gr: "Δεν θα ήταν ωραίο αν μπορούσαμε να ζούμε χωρίς έγνοιες;"
 
It:
 
Pl:
 
Pt:
 
Ro:
 
Tr:
 
 
<html>
<iframe src="https://content.e-me.edu.gr/wp-admin/admin-ajax.php?action=h5p_embed&id=1508409" width="800" height="600" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><script src="https://content.e-me.edu.gr/wp-content/plugins/h5p/h5p-php-library/js/h5p-resizer.js" charset="UTF-8"></script>
</html>
 
Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good (1984)





Latest revision as of 14:05, 31 August 2025

1. First Conditional (Real in the future)

The love you bring won't mean a thing unless you sing

De:

Es:

Fr:

Gr: "Η αγάπη που φέρνεις δεν θα σημαίνει τίποτα αν δεν τραγουδήσεις"

It:

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:


Travis - Sing (2001)


Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?

De:

Es:

Fr:

Gr: "Θα με αγαπάς ακόμα όταν δεν θα είμαι πια νέα και όμορφη;"

It:

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:


Lana Del Rey - Young and Beautiful (2013)



2. Second Conditional (Unreal / Imaginary in the present or future)

If I had a million dollars, well, I'd buy you a house

De:

Es:

Fr:

Gr: "Αν είχα ένα εκατομμύριο δολάρια, θα σου αγόραζα ένα σπίτι"

It:

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:


Barenaked Ladies - If I Had a Million Dollars (1992)


If I ran away, I'd never have the strength to go very far

De:

Es:

Fr:

Gr: "Αν το έσκαγα, δεν θα είχα ποτέ τη δύναμη να πάω πολύ μακριά"

It:

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:


Madonna - Live to Tell (1986)


If I could turn back time, I'd take back those words that have hurt you

De:

Es:

Fr:

Gr: "Αν μπορούσα να γυρίσω το χρόνο πίσω, θα έπαιρνα πίσω εκείνα τα λόγια που σε έχουν πληγώσει"

It:

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:


Cher - If I Could Turn Back Time (1999)


Wouldn't it be good if we could wish ourselves away?

De:

Es:

Fr:

Gr: "Δεν θα ήταν ωραίο αν μπορούσαμε να ευχηθούμε να εξαφανιστούμε;"

It:

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:

Wouldn't it be good if we could live without a care?

De:

Es:

Fr:

Gr: "Δεν θα ήταν ωραίο αν μπορούσαμε να ζούμε χωρίς έγνοιες;"

It:

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:


Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good (1984)



3. Third Conditional (Unreal/Imaginary in the past)

Never would have hitchhiked to Birmingham if it hadn't been for love

De:

En:

Es:

Fr:

Gr: "Ποτέ δεν θα είχα κάνει ωτοστόπ για το Μπέρμινχαμ αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης"

It:

Pt:

Ro:

Tr:

Never would have caught the train to Louisiana if it hadn't been for love

De:

En:

Es:

Fr:

Gr: "Ποτέ δεν θα είχα πάρει το τρένο για τη Λουιζιάνα αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης"

It:

Pt:

Ro:

Tr:


Adele - If It Hadn’t Been for Love (2011)



Mixed Conditional (Connecting past and present/future)

I wouldn't be here if you hadn't been there

De:

En:

Es:

Fr:

Gr: "Δεν θα ήμουν (τώρα) εδώ αν δεν ήσουν (τότε) εκεί"

It:

Pt:

Ro:

Tr:


Dolly Parton - If You Hadn't Been There (2025)


Main page