<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://musiclexis.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Rosa</id>
	<title>Rosa - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://musiclexis.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Rosa"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://musiclexis.com/index.php?title=Rosa&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T01:15:39Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://musiclexis.com/index.php?title=Rosa&amp;diff=1198&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Created page with &quot; De:  En: rose  Es: rosa  Fr:  Gr: τριανταφυλλο  Pl: róża  Pt: rosa  Pt-br:     == [http://www.youtube.com/watch?v=D6V5V2qIEdA&amp;t=1m13s &#039;&#039;Mi piaci perché sei come sei col tatuaggio con quella rosa blu&#039;&#039;] ==  De:  En: &quot;I like you because you&#039;re the way you&#039;re, with the tattoo of that blue rose&quot;  Es: &quot;Una rosa azul&quot;  Fr:  Gr: &quot;Μου αρέσεις επειδή είσαι όπως είσαι, με το τατουάζ με εκείνο το μπλε τριαν...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://musiclexis.com/index.php?title=Rosa&amp;diff=1198&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-15T09:14:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot; De:  En: rose  Es: rosa  Fr:  Gr: τριανταφυλλο  Pl: róża  Pt: rosa  Pt-br:     == [http://www.youtube.com/watch?v=D6V5V2qIEdA&amp;amp;t=1m13s &amp;#039;&amp;#039;Mi piaci perché sei come sei col tatuaggio con quella rosa blu&amp;#039;&amp;#039;] ==  De:  En: &amp;quot;I like you because you&amp;#039;re the way you&amp;#039;re, with the tattoo of that blue rose&amp;quot;  Es: &amp;quot;Una rosa azul&amp;quot;  Fr:  Gr: &amp;quot;Μου αρέσεις επειδή είσαι όπως είσαι, με το τατουάζ με εκείνο το μπλε τριαν...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
De:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En: rose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es: rosa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fr:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gr: τριανταφυλλο&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pl: róża&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pt: rosa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pt-br:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://www.youtube.com/watch?v=D6V5V2qIEdA&amp;amp;t=1m13s &amp;#039;&amp;#039;Mi piaci perché sei come sei col tatuaggio con quella rosa blu&amp;#039;&amp;#039;] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En: &amp;quot;I like you because you&amp;#039;re the way you&amp;#039;re, with the tattoo of that blue rose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es: &amp;quot;Una rosa azul&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fr:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gr: &amp;quot;Μου αρέσεις επειδή είσαι όπως είσαι, με το τατουάζ με εκείνο το μπλε τριαντάφυλλο&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pl: &amp;quot;Lubię Cię, ponieważ jesteś jaka jesteś z tatuażem niebieskiej róży&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pt: &amp;quot;Uma rosa azul&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pt-br:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|D6V5V2qIEdA}}&lt;br /&gt;
Michele Zarrillo - Una Rosa Blu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;[[Pagina principale]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Lista di parole]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>